RETRATO DE ROBERT GRAVES POR JOHN ULBRITCH (1968)
EN Ca N’Alluny
(5-08-2022)
WITH ALL LOST AND NOTHING TO PROVE
THAT EVEN NOTHING CAN BE THROUGH LOVE
LAURA RIDING
(FROM LOVE AS LOVE, DEATH AS DEATH)
The God Called Poetry
By Robert
Graves
Now I begin
to know at last,
These nights
when I sit down to rhyme,
The form and
measure of that vast
God we call
Poetry, he who stoops
And leaps me
through his paper hoops
A little
higher every time.
Tempts me to
think I’ll grow a proper
Singing
cricket or grass-hopper
Making
prodigious jumps in air
While shaken
crowds about me stare
Aghast, and
I sing, growing bolder
To fly up on
my master’s shoulder
Rustling the
thick stands of his hair.
He is older
than the seas,
Older than
the plains and hills,
And older
than the light that spills
From the
sun’s hot wheel on these.
He wakes the
gale that tears your trees,
He sings to
you from window sills.
At you he
roars, or he will coo,
He shouts
and screams when hell is hot,
Riding on
the shell and shot.
He smites
you down, he succours you,
And where
you seek him, he is not.
To-day I see
he has two heads
Like
Janus—calm, benignant, this;
That, grim
and scowling: his beard spreads
From chin to
chin: this god has power
Immeasurable
at every hour:
He first
taight lovers how to kiss,
He brings
down sunshine after shower,
Thunder and
hate are his also,
He is YES
and he is NO.
The black
beard spoke and said to me,
‘Human
fraility though you be,
Yet shout
and crack your whip, be harsh!
They’ll obey
you in the end:
Hill and
field, river and marsh
Shall obey
you, hop and skip
At the
terrour of your whip,
To your
gales of anger bend.’
The pale
beard spoke and said in turn
‘True: a
prize goes to the stern,
But sing and
laugh and easily run
Through the
wide airs of my plain,
Bathe in my
waters, drink my sun,
And draw my
creatures with soft song;
They shall
follow you along
Graciously
with no doubt or pain.’
Then
speaking from his double head
The glorious
fearful monster said
‘I am YES
and I am NO,
Black as
pitch and white as snow,
Love me,
hate me, reconcile
Hate with
love, perfect with vile,
So equal
justice shall be done
And life
shared between moon and sun.
Nature for
you shall curse or smile:
A poet you
shall be, my son.’
MÁS VIEJO QUE LOS MARES,
MAS ANCIANO QUE LAS LLANURAS Y
MONTAÑAS,
Y MÁS AÑOSO QUE LA LUZ QUE IRRADIA
SOBRE ELLOS
DESDE LA ARDIENTE RUEDA DEL SOL.
ÉL DESPIERTA LA TORMENTA QUE DERRIBA
TUS ÁRBOLES
EL TE CANTA DESDE LA BASE DE UNA
VENTANA
(...)
HOY VEO QUE TIENE DOS CABEZAS
COMO JANO-TRANQUILA Y BENIGNA, ESTA;
TEMIBLE Y AIRADA AQUELLA: SU BARBA SE EXTIENDE
DE MEJILLA A MEJILLA
(...)
EL TRUENO Y EL ODIO SON SUYOS
TAMBIÉN
ÉL ES SÍ Y ÉL ES NO
LA BARBA NEGRA HABLÓ Y ME DIJO,
“AUNQUE SEAS
FRAGILIDAD HUMANA,
RESTALLA Y DESCARGA TU LÁTIGO, SÉ
DURO!
ELLOS TE OBEDECERÁN AL FIN:
MONTAÑA Y CAMPO, RÍO Y RIBERA
TE OBEDECERÁN, SALTARÁN Y SE MOVERÁN
AL TERROR DE TU LÁTIGO,
A TUS TORMENTAS DE IRA SE DOBLEGARÁN”
LA BARBA PÁLIDA HABLÓ Y DIJO A SU
VEZ
“EN VERDAD: UNA RECOMPENSA VA A PARAR
AL SEVERO,
PERO LA CANCIÓN Y LA RISA Y LA FACILIDAD CORREN
A TRAVÉS DE LOS ANCHOS AIRES DE MI LLANURA,
SE BAÑAN EN MIS AGUAS, BEBEN MI SOL,
Y DISPONEN MIS CRIATURAS CON CANCIÓN
SUAVE:
ELLAS TE SEGUIRÁN MIENTRAS
GRACIOSAMENTE SIN DUDA NI PENA”
ENTONCES HABLANDO DESDE SU DOBLE
CABEZA
EL MONSTRUO GLORIOSO Y TEMIBLE DIJO:
“YO SOY EL SÍ Y EL NO,
NEGRO COMO LA BREA Y BLANCO COMO LA
NIEVE,
ÁMAME, ÓDIAME, RECONCILIA
AMOR Y ODIO, LO PERFECTO Y LO VIL,
ASÍ LA JUSTICIA IMPARCIAL SE
CUMPLIRÁ
Y LA VIDA DISTRIBUIDA ENTRE LA LUNA Y
EL SOL.
LA NATURALEZA TE MALDECIRÁ O
SONREIRÁ:
SERÁS UN POETA, HIJO MÍO”
("UN DIOS LLAMADO POESÍA", FRAGMENTO. TRADUCCIÓN GUILLERMO RUIZ)
LA VERDAD ES QUE SOLAMENTE EL MINERAL DE ORO PUEDE CONVERTIRSE EN ORO; SOLAMENTE LA POESÍA EN POEMAS
RG
"El poeta no es un billete de mercancía de feria, que requiere instituciones y edictos para su vigencia, sino el hijo más fuerte de la tierra y el Cielo, y por su mayor fuerza y resistencia sus desfallecientes compañeros reconocerán el Dios que hay en él. Después de todo, son los seguidores de la Belleza quienes han hecho el trabajo realmente pionero para poblar el mundo.
Henry David Thoreau
( "A week on the Concord and Merrimack Rivers"; Friday)
JOHN ULBRITCH