LIcencia Creative Commons

Sunday, March 28, 2010

DIARIO 25 DE MARZO DE 1858





















DIARIO 25 DE MARZO DE 1858

Podrías decir frecuentemente de un poeta lejos de su morada que estuvo tan mudo como un pájaro de paso, emitiendo un mero “chip” de vez en cuando, pero síguelo a su verdadero hábitat y no lo conocerás, tan melodiosamente cantará.


HDT


(traducción Guillermo Ruiz)



Los pájaros del mundo las palabras

Las palabras los pájaros del mundo

Quien canta vive y quien vivió ya es canto

(…)

Arde la nieve y como el fuego canta

Arde la nieve y como el fuego es nieve

Arde la vida la memoria es llama

Escribo a quien me escribe y no contesta

Ausencia verde o nube

(…)

Ángeles hombres vendaval de nieve

Nieve que viene como viene el viento

Nieve que vino a ocultar la tierra

(…)

La voz es viento las palabras nieve

Somos sílabas verdes somos ríos

(…)

(Fragmentos del poema “La órbita de Venus” de José Luis Rey (“La luz y la palabra”.Visor Madrid)



Saturday, March 27, 2010

DIARIO 18 DE JULIO DE 1851





















DIARIO 18 DE JULIO DE 1851



Es una cuestión obligada que afecta a la juventud de una persona-¿Tienes conocimiento de la mañana?.¿Simpatizas con tal estación de la naturaleza?..¿Sales pronto a la intemperie-sacudiéndote los rocíos?.Si el sol se alza sobre tu pereza, si no oyes el canto del gallo, si no presencias los destellos de la aurora, si no estás familiarizado con Venus como la estrella de la mañana, qué relación tienes tú con la sabiduría y la pureza. Entonces has olvidado a tu creador en los días de tu juventud. Tus cortinas estuvieron oscurecidas hasta el mediodía. Te levantaste con un dolor de cabeza insano. En la mañana canta-como hacen los pájaros.¡Qué sería de aquellos pájaros que permanecieran en sus perchas hasta que el sol estuviera una hora más alto!.¡Qué clase de gallinácea serían y qué nueva clase de murciélagos y lechuzas-sparrows y larks que toman un té o café caliente antes de empezar a cantar!.


Podría haber añadido a la lista del 16 de Julio la Aralia Hispida, la Lysimachia ciliata, también la Lysimachia racemosa con un racimo terminal redondeado. La Vicia cracca. El fruto del Gale Palustris ahora verde.


Oí primero el canto de la cigarra tan seco y desgarrador del lado del bosque de pinos en el calor del día.


HDT



(Traducción Guillermo Ruiz)



Saturday, March 13, 2010

DIARIO 1 DE AGOSTO DE 1841

DIARIO 1 DE AGOSTO DE 1841


Domingo. Nunca me encontré con un hombre que tomara una perspectiva libre y saludable sobre la vida, sino sobre la mejor vida en una especie de luz de Sabat, una melancolía judaica. El mejor pensamiento no solo no es sombrío sino incluso sin moraleja. El universo reposa expandido en flujos de luz blanca a él dirigida. El aspecto moral de la naturaleza es un prejuicio reflejado por el hombre. Para el inocente no existen ángeles ni querubines. Ocasionalmente nos elevamos por encima de la necesidad de la virtud hacia una inmutable luz matutina, en la cual no tenemos que elegir en un dilema entre el bien y el mal, sino simplemente vivir aquí y respirar el aire circundante. No hay ningún nombre para esta vida sino la verdadera vitalidad de “vita”.Silente queda el predicador sobre esto, y silente debe quedar siempre, porque el que lo conoce no lo predicará.



HDT


(traducción Guillermo Ruiz)

Friday, March 12, 2010

DIARIO 1 DE ENERO DE 1842

DIARIO 1 DE ENERO DE 1842



La virtud es el trabajo del más valiente. Es el arte que exige la confianza y ausencia de miedo máximas. El alma virtuosa tiene una fortaleza y dureza que ni el granadero ni el pionero pueden igualar. Nunca decae. Va cantando al trabajo. El esfuerzo es su relajación. El rudo trabajo de este mundo ha sido hecho por los más devotos fieles de la belleza. Su resolución ha tenido un filo más afilado que el del soldado. En el invierno tiene lugar su campaña, que nunca se retira al campamento. Ellos son elásticos bajo la carga más pesada, bajo el sufrimiento físico más extremo.


HDT



(traducción Guillermo Ruiz)



Sunday, March 07, 2010

DIARIO 19 DE JUNIO DE 1852




















DIARIO 19 DE JUNIO DE 1852


Los hechos recolectados por un poeta son establecidos al final como semillas aladas de la verdad- sámaras- teñidas con su expectación. Puedan mis palabras ser verdáceas y sempiternas como las colinas. Los hechos caen del observador poético como semillas maduras.


HDT


(Traducción Guillermo Ruiz)


Fotografía de Marcos Granda



Saturday, March 06, 2010

¿LA MIRADA?

Diario. Tarde, 28 de Agosto de 1851



Una luna nueva visible en el este-qué inadvertidamente aparece siempre. Fácilmente la pierdes en el cielo. El whipporwill (Caprimulgus vociferus) canta pero no tan comúnmente como en primavera. Los murciélagos están activos. El poeta es un hombre que vive finalmente contemplando sus humores. Un poeta viejo llega a contemplar sus humores tan estrechamente como un gato a un ratón.

Omito lo habitual – los terremotos y huracanes- y describo lo común. Ello posee el mayor encanto y es el verdadero objeto de la poesía. Te puedes quedar con lo extraordinario, si me dejas a mí tener lo ordinario. Dáme la vida oscura, la cabaña del pobre y humilde, los trabajos mundanos, los campos estériles, el más pequeño residuo de todas las cosas debido a la percepción poética. Dáme tan solo los ojos para ver las cosas que tú posees.


HDT



(Traducción Guillermo Ruiz)



Porque no poseemos

(La mirada)

I

Porque no poseemos,

Vemos. La combustión del ojo en esta

Hora del día, cuando la luz, cruel

De tan veraz, daña

La mirada, ya no me trae aquella

Sencillez.

(…)

Allí está el Tormes con su cielo alto,

niños por las orillas, ente escombros

donde escarban gallinas. Mira, mira:
ve cómo ya, aun con muescas y clavijas,

Con ceños y asperezas,

Van fluyendo las cosas, Mana, fuente

De rica vena, mi mirada, mi única

Salvación, sella, graba,

Como en un árbol los enamorados,

La locura armoniosa de la vida

En tus veloces aguas pasajeras.

(…)

II

La misteriosa juventud constante

De lo que existe, su maravillosa

Eternidad, hoy llaman

Con sus nudillos muy heridos a esta

Pupila prisionera.

(…)

La hora en que, al fin, con toda

La vergüenza en la cara, miro y cambio

Mi vida entera por una mirada,

Esa que ahora está tan lejos,

La única que me sirve, por la sola

Cosa por la que quiero estos dos ojos:

Esa mirada que no tiene dueño.


Claudio Rodríguez Fer (Del Libro Alianza y Condena)