Salvo por el texto intercalado de Magalhaes y el postfacio de Gadamer, las poesías reunidas el 16 de Junio de 2011 proceden de entradas previas en este Diario.Quizás como dice Kavanagh solo las mantiene transitoriamente unidas la vida.Con esa fugacidad, la misma de un baño no tan lejano, bajo la lluvia, en el agua fría de la bahía de Dublín, frente a la torre Martello, están dedicadas a Anselmo.
NUNCA LA AJENA VOLUNTAD, AUN SEA GRATA,
cual propia cumplas.
Manda en lo que haces,
Ni de tí mismo siervo.
Nadie te da quien eres.Nada te cambie.
Tu íntimo destino involuntario
Cumple alto.Sé tu hijo.
Fernando Pessoa
“En 1985, las autoridades portuguesas encargadas del traslado de los restos mortales de Fernando Pessoa al monasterio de Los Jerónimos , el gran momumento nacional, se encontraron con el cuerpo incorrupto del poeta (…).En el fondo, en 1985, se desenterró a Pessoa para enterrarlo más todavía.Y tanta falta que nos hacía haber comprendido el signo visible en aquel cadaver incorrupto: la idea de que la ciudadanía debe vivir en plena libertad su aventura espiritual.
(…)
El problema de Europa, sobre todo de la Europa del Sur, son estos olvidos.Nos hemos transformado en un rebaño de consumidores incapaces de abrir horizontes: cada vez más pobres por fuera porque nos hemos emprobecido por dentro.La espiritualidad es, en el fondo, el sentido de los horizontes. La vivencia espiritual no constituye un retraso, sino la mayor dimensión de nuestra libertad.Algún día se contará todo el mal que nos ha hecho el fundamentalismo laico.”
GOD IN WOMAN, DIOS EN LA MUJER
Ahora debo buscar hasta encontrar a mi Dios-
no en un orfanato.No se oculta
bajo apariencia inhumana
cosa sin dueño sobre terreno estéril;
sino incógnito en alguien ordinariamente fantástico
detrás de los ojos de una novicia bien cuidada,
o envuelto en felicidades de clase media
entre las mujeres en un café.
Seguramente mi Dios es femenino porque el cielo
es el impulso generoso, satisfecho
con la propagación de la alabanza de lo bueno.Y todo
lo que de esta clase he conocido procedió de las mujeres.
Mientras los hombres sufrieron la luz trágica del poeta,
el espíritu que habita en la Mujer cuidó su alma.
Patrick Kavanagh (Collected Poems)
(Traducción de Guillermo Ruiz)
No fuí un literato.La poesía no es literatura: la poesía es el aliento de la vida jovial y el grito de los seres elementales: la literatura es un viento helado y fantasmal que sopla en la capilla oscura de la Muerte.Me dí la vuelta en la puerta de la literatura y continué mi trabajo entre la poesía, las patatas y las botas viejas.
( The Green Fool, Patrick Kavanagh, Penguin Classics, página 202)
GRACIAS, GRACIAS
(THANK YOU, THANK YOU)
...Especialmente si tú mismo
has sido abandonado, como dicen, en la reserva,
Cualquier hijo de Dios tiene alas,
Así lo dice el espiritual negro de Alabama.
Bajando Grafton Street los sábados
No te lamentes como Marco Aurelio
Que dijo que aunque él era más viejo y canoso
La gente en la Vía Apia
Eran siempre de la misma placentera edad,
Veinticuatro años de promedio.
No puedo ayudar reflexionando
Sobre mi regreso en el siglo que viene
Para sentirme cómodo
En una trepidante mesa de café,
Estudiantes en el 2056
Con todos los viejos y eternos trucos.
La cosa que más me enorgullece
Es esta excitante, permanente
Cualidad que, sin embargo,
Es completamente original.
Porque lo que enseña es simplemente esto:
No estamos solos en nuestra soledad;
Otros han estado aquí y conocido
Pesares que consideramos exclusivos,
Problemas que no pudimos solucionar,
Amantes que no pudimos tener,
Placeres que no vimos, de tan cerca como estaban.
Venga, me pongo pretencioso,
Empezando a pontificar en vez de
Expresar lo agradecido
Que estoy por haber vivido para sentir la radiante
Audiencia sagrada
Y alumbrado los mandamientos de Dios
En aquellas manos afectuosas,
Mi personalidad, que es como decir
Lo que es mío exclusivamente.
¿Qué sabiduría sería la nuestra si lo único que tuviera
fuera el sabor de nuestra personalidad?.
Doy Gracias y digo cuánto honor
Que el destino me haya permitido
El permanecer aquí teniendo la alegre oportunidad
De reclamar mi herencia,
Porque muchos mueren el día antes
De la apertura de aquella puerta sagrada.
Patrick Kavanagh
(Traducción Guillermo Ruiz)
La deinotes, la simple astucia o sagacidad, la capacidad de aquellos hombres terribles que comprenden siempre todo y que siempre deciden tras oportuno examen y reflexión, ésa sí, es voluntad de poder, y por eso a quien la posee se le llama diabólico.
(Hans-Georg Gadamer)
Escultura de Patrick Kavanagh en Dublín