LIcencia Creative Commons

Sunday, June 26, 2011

DIARIO, DESPUES DEL 1 DE ENERO DE 1844, 30 DE DICIEMBRE DE 1841
















Diario, Después del 1 de Enero de 1844

La escritura puede ser bien el registro de una obra o una obra.
Es más noble cuando es una obra… sus productos son entonces obras de arte. Y permanecen como monumentos históricos-Para el poeta como artista sus palabras deben ser como la relación de su memoria más fina y remota. Una antigüedad más remota y simple-Contemporánea con la luna y los saltamontes.

HDT


Diario 30 de Diciembre de 1841


En la Memoria está la mayor Negritarealidad

HDT




Lirios de la ribera del Duero

Saturday, June 25, 2011

DIARIO 25 DE JUNIO DE 2011

Diario 22 de Junio de 1840

Resulta singular que la gente se maraville de que Shakespeare pudiera escribir como lo hizo sin saber latín o griego o geografía, como si estas habilidades tuvieran más consecuencias que saber cómo silbar. Ellos no están preparados para reconocer al Genio-cómo está dispensado de las metas que otros necesitan, salta donde ellos reptan-y a pesar de ello no dejan de maravillarse de que así fue- de que fue Genio y ayudó por sí mismo.

Diario 20 de Junio de 1853

Encontrado dos nenúfares blancos abiertos (Nymphea odorata) en la muy superficial entrada del humedal. Exquisitamente bellos y, diferentes de cualquier otra cosa que tengamos, son el primer nenúfar blanco abierto en algún superficial estanque donde el agua lo abandona,-perfectamente fresco y puro, antes de que los insectos lo hayan descubierto. ¡Que admirable su pureza, que dulcemente inocente su fragancia!.Qué significativo que el rico, negro barro de nuestra corriente yerta produzca la water-lily,-de ese limo fértil brota esta pureza sin mancha!.Es destacable que estas flores que son el mayor emblema de pureza deban creer en el barro.

Diario 16 de Junio de 1854

De nuevo aspiro el nenúfar blanco (Nymphaea odorata) y llega la estación que he estado esperando.Qué indispensables son todas estas experiencias para tener el verano. Es el emblema de la pureza y su fragancia la sugiere, creciendo entre el agua estancada, tan puro y bello a la vista , tan dulce al olfato, como para mostrarnos que la pureza y dulzura habitan en él y pueden extraerse del pegajoso fango de la tierra. He cogido el primero abierto en una milla. Qué confirmación de nuestras esperanzas es la fragancia del nenúfar blanco

Todas las buenas acciones han contribuido a esta fragancia. Así que compórtate de manera que el olor de tus actos pueda incrementar la dulzura general de la atmósfera. Que cuando contemples o huelas una flor no te recuerde cuán inconsistentes con su fragancia son tus acciones. Porque toda flor no es sino una forma de advertencia de una cualidad moral. Si no hubiera realizado acciones honestas, el nenúfar blanco no olería como lo hace. El loco limo está en el lugar de la indolencia y el vicio del hombre. La flor fragante, que sale de él, en el de la pureza y coraje que brota de su turbiedad. Juntas estas visiones, sonidos y fragancias son las que nos convencen de nuestra inmortalidad. Ningún hombre cree contra toda evidencia. Nuestros sentidos externos se corresponden con los internos. Esta fragancia me asegura que aunque todos los hombres caigan uno permanecerá, que aunque la pestilencia se disperse sobre la tierra producirá al menos un hombre. El genio de la Naturaleza no es alterado. Sus flores son tan honestas y fragantes como siempre.

Si la vida carece de valor, todas las cosas que la nutren tampoco lo tienen. Supón que tienes una pequeña librería con cuadros para adornar las paredes, y un jardín alrededor, y que contemplas propósitos científicos y literarios, etc, y que de repente descubres que tu vida, con todos sus contenidos, está situada en el infierno, y que la justicia de la paz es uno de los ángeles diabólicos con pezuñas y rabo.¿No pierden estas cosas súbitamente su valor a tus ojos?.Ningún hombre prudente construirá una casa de piedra en estas circunstancias, o se comprometerá en una empresa pacífica cuyo logro requiere tiempo. El arte es largo como siempre, pero la vida es más breve y menos idónea para los propósitos verdaderos. Hemos agotado el tiempo de nuestros antepasados. Hemos agotado toda nuestra libertad heredada, como el pollo el albumen en el huevo. Si queremos salvar nuestras vidas debemos luchar por ellas. El descubrimiento es del tipo de hombre que son tus conciudadanos. Prestos adoran el Dinero y en el séptimo día invocan a Dios con fanfarrias de un extremo a otro de la Unión. Ellos son en su mayor parte herramientas, y en la mínima hombres.

HDT

(Traducción Guillermo Ruiz )






Sunday, June 19, 2011

DIARIO 12 DE JUNIO DE 1851
















DIARIO 12 DE JUNIO DE 1851

Escucha la música religiosamente como si fuera la última frase que pudieras oír.

Esta sería la ventaja de viajar en tu propio país e incluso en tu vecindario: que estarías completamente preparado para entender lo que vistes. Cometerías menos errores de viajero.¿No es lo hospitalario lo que alimenta los pensamientos?.

HDT



Saturday, June 18, 2011

DIARIO 16 DE JUNIO DE 2011
























Salvo por el texto intercalado de Magalhaes y el postfacio de Gadamer, las poesías reunidas el 16 de Junio de 2011 proceden de entradas previas en este Diario.Quizás como dice Kavanagh solo las mantiene transitoriamente unidas la vida.Con esa fugacidad, la misma de un baño no tan lejano, bajo la lluvia, en el agua fría de la bahía de Dublín, frente a la torre Martello, están dedicadas a Anselmo.


NUNCA LA AJENA VOLUNTAD, AUN SEA GRATA,


cual propia cumplas.

Manda en lo que haces,
Ni de tí mismo siervo.
Nadie te da quien eres.Nada te cambie.
Tu íntimo destino involuntario
Cumple alto.Sé tu hijo.


Fernando Pessoa

“En 1985, las autoridades portuguesas encargadas del traslado de los restos mortales de Fernando Pessoa al monasterio de Los Jerónimos , el gran momumento nacional, se encontraron con el cuerpo incorrupto del poeta (…).En el fondo, en 1985, se desenterró a Pessoa para enterrarlo más todavía.Y tanta falta que nos hacía haber comprendido el signo visible en aquel cadaver incorrupto: la idea de que la ciudadanía debe vivir en plena libertad su aventura espiritual.


(…)


El problema de Europa, sobre todo de la Europa del Sur, son estos olvidos.Nos hemos transformado en un rebaño de consumidores incapaces de abrir horizontes: cada vez más pobres por fuera porque nos hemos emprobecido por dentro.La espiritualidad es, en el fondo, el sentido de los horizontes. La vivencia espiritual no constituye un retraso, sino la mayor dimensión de nuestra libertad.Algún día se contará todo el mal que nos ha hecho el fundamentalismo laico.”


(Gabriel Magalhaes, “Pessoa Incorrupto”, La Vanguardía 12 de Junio de 2011)


GOD IN WOMAN, DIOS EN LA MUJER


Ahora debo buscar hasta encontrar a mi Dios-

no en un orfanato.No se oculta

bajo apariencia inhumana

cosa sin dueño sobre terreno estéril;

sino incógnito en alguien ordinariamente fantástico

detrás de los ojos de una novicia bien cuidada,

o envuelto en felicidades de clase media

entre las mujeres en un café.

Seguramente mi Dios es femenino porque el cielo

es el impulso generoso, satisfecho

con la propagación de la alabanza de lo bueno.Y todo

lo que de esta clase he conocido procedió de las mujeres.

Mientras los hombres sufrieron la luz trágica del poeta,

el espíritu que habita en la Mujer cuidó su alma.


Patrick Kavanagh (Collected Poems)


(Traducción de Guillermo Ruiz)

No fuí un literato.La poesía no es literatura: la poesía es el aliento de la vida jovial y el grito de los seres elementales: la literatura es un viento helado y fantasmal que sopla en la capilla oscura de la Muerte.Me dí la vuelta en la puerta de la literatura y continué mi trabajo entre la poesía, las patatas y las botas viejas.


( The Green Fool, Patrick Kavanagh, Penguin Classics, página 202)


GRACIAS, GRACIAS


(THANK YOU, THANK YOU)


...Especialmente si tú mismo

has sido abandonado, como dicen, en la reserva,

Cualquier hijo de Dios tiene alas,

Así lo dice el espiritual negro de Alabama.


Bajando Grafton Street los sábados

No te lamentes como Marco Aurelio

Que dijo que aunque él era más viejo y canoso

La gente en la Vía Apia

Eran siempre de la misma placentera edad,

Veinticuatro años de promedio.


No puedo ayudar reflexionando

Sobre mi regreso en el siglo que viene

Para sentirme cómodo

En una trepidante mesa de café,

Estudiantes en el 2056

Con todos los viejos y eternos trucos.


La cosa que más me enorgullece

Es esta excitante, permanente

Cualidad que, sin embargo,

Es completamente original.


Porque lo que enseña es simplemente esto:

No estamos solos en nuestra soledad;

Otros han estado aquí y conocido

Pesares que consideramos exclusivos,

Problemas que no pudimos solucionar,

Amantes que no pudimos tener,

Placeres que no vimos, de tan cerca como estaban.

Venga, me pongo pretencioso,

Empezando a pontificar en vez de

Expresar lo agradecido

Que estoy por haber vivido para sentir la radiante

Audiencia sagrada

Y alumbrado los mandamientos de Dios

En aquellas manos afectuosas,

Mi personalidad, que es como decir

Lo que es mío exclusivamente.

¿Qué sabiduría sería la nuestra si lo único que tuviera

fuera el sabor de nuestra personalidad?.

Doy Gracias y digo cuánto honor

Que el destino me haya permitido

El permanecer aquí teniendo la alegre oportunidad

De reclamar mi herencia,

Porque muchos mueren el día antes

De la apertura de aquella puerta sagrada.


Patrick Kavanagh

(Traducción Guillermo Ruiz)


La deinotes, la simple astucia o sagacidad, la capacidad de aquellos hombres terribles que comprenden siempre todo y que siempre deciden tras oportuno examen y reflexión, ésa sí, es voluntad de poder, y por eso a quien la posee se le llama diabólico.


(Hans-Georg Gadamer)



Escultura de Patrick Kavanagh en Dublín



Sunday, June 12, 2011

THOREAU SOBRE EL AGUA (I)











"El típicamente frenético siglo XXI Americano, con e-mails pendientes de contestar, beneficios por hacer y planes de pensiones que alimentar, podría muy bien maravillarse de por qué el o ella deberían alguna vez desear sentarse y considerar las palabras escritas por un rústico de Concord, un siglo y medio antes de la invención del coche sin caballos, después de contemplar unas pocas masas de agua cerca de su hace tiempo dividida casa. Aquí se incluyen solo tres de los cientos de respuestas posibles a la pregunta:

Por qué las lagunas “son grandes cristales sobre la superficie de la tierra, Lagunas de Luz. Si estuvieran permanentemente congeladas, y fueran suficientemente pequeñas para ser arrancadas, ellas serían quizás llevadas por esclavos, como piedras preciosas para adornar las cabezas de emperadores; pero siendo líquidas, y grandes, y aseguradas a nosotros y a nuestros descendientes para siempre, las ignoramos. Ellas son demasiado puras para tener un valor de mercado; no contienen ningún barro”.

Porque el agua “es el ojo de la tierra, mirando en el cual el espectador mide la profundidad de su propia naturaleza”.

Porque el agua reflejada “multiplica los cielos” sirviendo como “un espejo que ninguna piedra puede romper, cuyo mercurio nunca se gasta, cuya naturaleza brillante continuamente restaura”.

Si George Washington es “el Padre de Nuestro País”, Henry David Thoreau es su querido hijo. Como él dijo: “estoy hecho para amar la laguna y el soto, como el viento está hecho para ondular el agua”.

Thoreau no fue un renegado (como es recordado debido a “La Desobediencia Civil”), sino un hombre amante de la tierra, fuego, agua, aire, flora, fauna, la sinfonía de las estaciones, y la extensión de su tierra nativa. Lo que le confirió un aire de renegado fue su fidelidad a estos amores en un tiempo en el que los Americanos no expresaban sino lujuria por estos mismos objetos. En el momento en que Henry David comenzó su incomparables Diarios, la mayoría de la “intelligetsia” Yanki estaba alimentando un divorcio permanente entre el continente Norteamericano y el idioma Inglés que había venido a dominarlo, de forma que ellos pudieran dividir rápidamente y explotar la propiedad entera."

David James Duncan

Saturday, June 11, 2011

NOTICIA, "THE HEAD WAITER"
















NOTICIA

La Antología o Libro de Quequén fue encontrado cerca del puerto argentino de ese nombre al sur del océano Atlántico. El volumen reúne una serie de relatos de ficción escritos en la segunda década del siglo XXI donde se narran hechos que imaginariamente habrían sucedido en los primeros años del siglo XXII. Los historiadores sostienen sin embargo que el libro fue redactado en el siglo XXII fingiendo haber sido compuesto cien años antes. El lenguaje obedece a las reglas del español hablado en el período de la gramática unificada, anterior a las grandes trasformaciones lexicales y sintácticas de la alta era web. La crítica filológica lo considera un testimonio del momento en el que las escrituras literarias comenzaban a ser asediadas por los signos de admiración del blog, las biografías eufóricas de Facebook y los impulsivos engarces de Twitter. Esas lejanas tecnologías -que aspiraban a la información, a la intimidad automática y al tedio- pusieron en cuestión la noción de autoría y de calma. Los textos del volumen, más que relatos utópicos o apocalípticos, son ficciones defensivas, definidas por la soledad y la fuga; buscan producir un sujeto fuera de control, que aspira a la invisibilidad. El libro de Quequén es un objeto rectangular, manuable, de peso liviano, con hojas numeradas que se abren y se cierran como las alas de una mariposa, especialmente hecho para darle al lector sentado junto a su lámpara la impresión de un dispositivo íntimo y personal (…) no tienen voces ni risas mesiánica, ni engarces Xul ni conectores Quain. El libro es un objeto único, liviano y silencioso. El prólogo fue el texto más afectado por la permanencia de la Antología en las aguas del mar. Solo ha sobrevivido una frase (Esta sociedad no hubiese inventado la literatura sino la hubiera encontrado hecha) y el nombre de su autor (del que no existen datos biográficos en los archivos) (…)

Ricardo Piglia


DAVE WOTTLE, "THE HEAD WAITER"

Sunday, June 05, 2011

DIARIO 7 DE ABRIL DE 1841






















DIARIO 7 DE ABRIL DE 1841.Miércoles

Mi vida no esperará a nadie, sino que está madurando todavía irresistiblemente mientras voy por las calles y regateo con este hombre y aquél para asegurarle un sustento. Cortará su propio cauce, como la corriente de la montaña, que ni por las más largos colinas ni por las praderas llanas es finalmente apartada del mar. Así fluye la vida de un hombre, y alcanzará el agua del mar, si no por un canal terrestre, sí por medio del rocío y la lluvia, sobrepasando todas las barreras, con arco iris que anuncian su victoria. Puede desplegarse tan decididamente y sin error como agua que busca su nivel; ¿y me quejaré si los dioses la hacen describir meandros?

HDT