LIcencia Creative Commons

Sunday, November 29, 2015

THOREAU Y MARGULIS










Estoy plenamente agradecido a lo que soy y tengo. Mi agradecimiento es perpetuo. Es sorprendente lo contento que uno puede estar con nada en concreto-solo con un sentido de la existencia. Bien, cualquier cosa por variedad. Estoy listo para probar esto los próximos diez mil años y agotarlo.¡Qué dulce de pensar! mis extremidades bien dispuestas y mi parte intelectual también, de forma que no hay peligro de gusanos o descomposición por un período largo. Mi respiración es dulce para mí. Cómo me río cuando pienso en mis riquezas indefinidas y vagas. Ninguna bancarrota en mi banco las puede arruinar porque mi riqueza no es posesión sino disfrute.

HDT

Carta a H.G.O. Blake, 6 de diciembre de 1856


El cuerpo concentra orden. Continuamente se autorepara. Cada cinco días tienes un recubrimiento nuevo del estómago. Tienes un hígado nuevo cada dos meses. Tu piel se reemplaza a sí misma cada seis semanas. Cada año el 98 por ciento de los átomos de tu cuerpo son reemplazados.Este continuo reemplazamiento químico, el metabolismo, es una señal segura de vida.
















Saturday, November 28, 2015

LA MUERTE DE LA ALEGORÍA



 

No puedo ver el fondo del cielo porque no puedo ver el fondo de mí mismo. Es el símbolo de mi propia infinitud. Mi ojo penetra tan lejos en el éter como esa profundidad está en el interior desde el que mi pensamiento actual brota.

HDT

Diario 23 de junio de 1840

SHICKEL.(…)¿Hasta dónde puede metamorfosearse un ser humano?

CANETTI. Tal vez debería decir primero que yo reconozco el origen del ser humano en su capacidad para metamorfosearse. La diferencia entre el hombre y el animal no empieza para mí con el trabajo, una conjetura que usted sin duda conoce, sino que se remonta hasta mucho, mucho más atrás.

SHICKEL. En eso está usted en los antípodas de Marx

CANETTI. Ciertamente. Yo situaría el origen del hombre en una época muy anterior a la prehistoria, una época que aún no podemos documentar con objetos, o tal vez sólo con unos cuantos objetos aislados. Creo que el hombre es un ser metamorfoseante par excellence y que llegó a ser hombre gracias a su capacidad de metamorfosearse en los animales que poblaban su entorno.

(Conversación con Joaquim Shickel, 1972, Obra completa IX, traducción Juan José del Solar)


El género humano aparece desde el momento en que, al contrario de los animales, rompe con la regla darwinista de la selección del más fuerte. (…) De este modo, las leyes de nuestra historia se oponen, en momentos raros y decisivos, a las de la evolución. (…) Por esta razón, secretamente, no somos ni animales ni dioses, es decir, inteligentes.

(Michel Serres, Atlas)


June 23. We Yankees are not so far from right, -who answer one question by asking another . Yes and No are lies. A true answer will not aim to establish anything, but rather to set all well afloat . All answers are in the future, and day answereth to day. Do we think we can anticipate them ?

In Latin, to respond is to pledge one's self before the gods to do faithfully and honorably, as a man should, in any case. This is good.

Music soothes the din of philosophy and lightens incessantly over the heads of sages .

How can the language of the poet be more expressive than nature? He is content that what he has already read in simple characters, or indifferently in all, be translated into the same again. '

He is the true artist whose life is his material; every stroke of the chisel must enter his own flesh and bone and not grate dully on marble.

The Springs .-What is any man's discourse to me if I am not sensible of something in it as steady and cheery-is the creak of the crickets ? In it the woods must be relieved against the sky. Men tire me -,when I am not constantly greeted and cheered in their discourse, as it were by the flux of sparkling streams .

I cannot see the bottom of the sky, because I cannot see to the bottom of myself. It is the symbol of my own infinity. My eye penetrates as far into the ether as that depth is inward from which my contemporary thought springs.

Not by constraint or severity shall you have access to true wisdom, but by abandonment, and childlike mirthfulness. If you would know aught. be gay before it.

HDT

(Journal, June 23 1840)

Sunday, November 22, 2015

DE CERCANÍA EN CERCANÍA





Diario 11 de julio de 1852


Lo que se llama "genio" es abundancia de vida o salud, de forma que cualquier cosa que estimula los sentidos, como el sabor de estas bayas o el mugido de aquella vaca, que suena como si fuera un eco a lo largo del lado frío de una montaña justo antes del anochecer, donde los rocíos perfuman el aire y hay interminable vigor, serenidad y expectación de una mañana perpetua no degradada,- cada vista y sonido, olor y sabor-, intoxica con una intoxicación saludable. La corriente mermada de la vida desborda sus riberas, formando y fertilizando amplios terrenos, de los cuales las generaciones obtienen su sustento. Este es el verdadero desbordamiento del Nilo. Somos tan exquisitamente sensitivos que él hace que abracemos nuestros destinos y que, en lugar de sufrir o permanecer indiferentes, disfrutemos y bendigamos. Si no hemos disipado los fluidos vitales y divinos, hay una circulación de vitalidad que trasciende nuestros cuerpos. La vaca no es nada. El cielo no está allí sino en quien escucha. Me agrada pensar que debo una percepción al usualmente grosero sentido del gusto, que he estado inspirado a través del paladar, que estas bayas han alimentado mi cerebro. Después de haber comido estas simples y saludables frutas con ambrosía en esta elevada ladera, siento mis sentidos afilados. Soy joven de nuevo y, tanto si permanezco de pie como si me siento, no soy la misma criatura.

HDT

Primera vez aquí el 17 de agosto de 2009

Diario 2 de septiembre de 1851

Hay un reptil en la garganta del hombre avaro, siempre sediento y hambriento. No es su propia sed y hambre naturales los que él satisface.

HDT

No tenemos, sin embargo ninguna seguridad de que esta prolongación continúe, de cercanía en cercanía: su transitividad se quiebra más veces de las que se prosigue. Por la inmensa red de las relaciones humanas, la bondad, la fraternidad, hacen guiños y centelleos, aquí , allá, lejos y cerca, de forma inesperada hasta el milagro, nacen y se apagan, tienden brazos cortos o largos, durante intervalos breves o pacientes, en direcciones caprichosas, como constelaciones visibles bajo un banco de niebla o un cielo negro.

(Michel Serres, Atlas, traducción Alicia Martorell)

Fotografía de Jose Luis Ríos
 

Saturday, November 21, 2015

EL RELÁMPAGO GOBIERNA EL UNIVERSO



"El relámpago gobierna el Universo"
Heráclito

"El tiempo es un niño que se divierte jugando a los dados.
Al niño la realeza"
Heráclito
(citadas por Michel Serres en el inicio de "Figuras del pensamiento")


Es vano soñar acerca de una naturaleza salvaje distante de nosotros. No hay tal. Es el mantillo en nuestro cerebro y tripas, el vigor primitivo de la Naturaleza en nosotros, lo que inspira este sueño. Nunca encontraré en el salvaje Labrador nada más salvaje que en algun lugar retirado de Concord, es decir, que yo la importo.

HDT

Diario 30 de Agosto de 1856


Los psicólogos de todas las escuelas derivan la construcción de la identidad personal de las relaciones parentales. Cierto. Vivir exclusivamente entre ciudades estériles y conocimientos limitados a las ciencias humanas y sociales los arrastran sin duda a esa extraña, a esa avara restricción. El Garona, sus torbellinos, sus crecidas y sus alosas, sus gravas y sus álamos, me construyeron a mí tanto como lo hizo mi madre; las golondrinas, las hayas, la siega y los ciruelos tanto como mi padre, agricultor y marino; la felicidad extática que me dieron, más tarde, la alta mar, la alta montaña, el desierto horizontal, fragmentos de planeta sin hombres, contribuyó tanto a mi desarrollo porque aprendía, al mismo tiempo, las ciencias, comprendía entre quién, desde cuándo vivía o qué flujo del mundo me había traído al mundo.

La construcción de la identidad no procede sólo del entorno humano sino también, quizás sobre todo, de las rocas, de las aguas, plantas y bestias incluidas.

Michel Serres (Figuras del pensamiento, traducción de Alfonso Diez)
(Al cruzaros, una niña paralítica cerebral en silla de ruedas mira a tus pies corriendo y tú miras a su cara)

Diario 27 de Enero de 1853

Trench dice que un hombre salvaje es un hombre de voluntad. Bien, entonces, un hombre de esperanza y del tiempo futuro, porque no solo el obstinado es de voluntad, sino mucho más el constante y el que persevera. El hombre obstinado, propiamente hablando, es uno que no quiere. La perseverancia de los santos es positiva voluntariedad y no una mera buena voluntad pasiva. Los hados son salvajes porque quieren y el Todopoderoso es salvaje por encima de todo, como lo es el destino.
Qué son nuestros campos sino caídos o cortados. Ellos llevan un nombre más reciente que los bosques, sugiriendo que previamente la tierra estuvo cubierta de bosques. Siempre en un país nuevo el campo es un claro o cortado.

HDT
 
(Thoreau sugiere que la etimología sigue a la naturaleza: sobre lo salvaje (wild) se modela la voluntad (will) de la misma manera que los campos (fields, felds, felled) tienen como precursores a los bosques. El hombre obstinado, sin embargo, no conoce lo salvaje porque está modelado sobre su negación. Son “santos”, por el contrario, los que “abrazan su destino” y el destino. Su molde es el del Todopoderoso. A la luz de esto es donde adquiere su pleno sentido la frase “in wildness is the preservation of the World”)
Traducción y comentario de Guillermo Ruiz
(Primera vez aquí el 2 de mayo de 2010)
DIARIO 27 DE ENERO DE 1854
Empezamos a morir no en nuestros sentidos o extremidades, sino en nuestras facultades divinas. Nuestros miembros pueden estar bien, pero nuestro genio e imaginación acusan signos de decaimiento. Me dices que te estás haciendo viejo y tienes problemas para ver sin gafas, pero esto es secundario si la divina facultad del que ve no muestra señales de debilitamiento.
HDT
(Primera vez aquí el 28 de Enero de 2012)
(traducción Guillermo Ruiz)

Saturday, November 14, 2015

SAINT DENIS



Cualquier cosa que no ha caído bajo la regla del hombre es salvaje.En este sentido los hombres originales e independientes son salvajes- no domesticados ni rotos por la sociedad.

HDT

Diario 3 de sepriembre de 1851

Saint Denis decapitado

(...)

Decapitado por un centurión romano que acudió a detenerlo en la época de las persecuciones sufridas por los primeros cristianos, el obispo de Lutecia permaneció de pie, se inclinó hasta el suelo, tomó su cabeza entre las manos y la transportó hasta la cima de Montmartre.

(Michel Serres, Figuras del pensamiento, traducción de Alfonso Diez)

Saturday, November 07, 2015

TALARIA





Before I had reached the pond some fresh impulse had brought out John Field, with altered mind, letting go "bogging" ere this sunset. But he, poor man, disturbed only a couple of fins while I was catching a fair string, and he said it was his luck; but when we changed seats in the boat luck changed seats too. Poor John Field! — I trust he does not read this, unless he will improve by it — thinking to live by some derivative old-country mode in this primitive new country — to catch perch with shiners. It is good bait sometimes, I allow. With his horizon all his own, yet he a poor man, born to be poor, with his inherited Irish poverty or poor life, his Adam's grandmother and boggy ways, not to rise in this world, he nor his posterity, till their wading webbed bog-trotting feet get talaria (9) to their heels.

HDT (Walden. Baker Farm)

(...) no para alzarse en este mundo, ni él ni su posteridad, hasta que sus pies unidos para avanzar por el barro no calcen talaria en sus talones.

HDT

"Talaria" son las sandalias aladas o alas en los tobillos, como las de Hermes.

"Gozamos de tierras habitables, definidas por fronteras trazadas en el suelo;ahora aprendemos a vivir entre las placas ardientes que sostienen a las llanuras y las montañas y las hacen evolucionar, a pensar como los ríos y las turbulencias, los océanos, las corrientes marinas, y de la atmósfera, las tempestades y la bonanza, las nubes y los vientos.El saber se recortaba en forma de continentes. mientras él se mezcla y fluctúa como los mares inclasificables, cuya moléculas dan continuamente la vuelta al mundo; cada gota viene de todas las aguas y a ellas se dirige; cada pensamiento viene de todas partes y allí vuelve. Cambiamos de casa, volamos o navegamos.
La edad suave equivale a eras de aire y de aguas.Habitaremos la catedral: nave y tienda."

(Michel Serres, Figuras del pensamiento, traducción de Alfonso Diez)