LIcencia Creative Commons

Saturday, June 06, 2015

SETECIENTOS MILLONES DE RINOCERONTES


“Sigue enamorado de los vivos que ya no están disponibles como vivos, pero que siguen existiendo en cuanto perdure tu enamoramiento. Da igual que no están vivos si te siguen enamorando.
Los muertos vuelven a ver los vivos.
Y cuando regresan toman la forma de un rinoceronte.
Las abadas viudas. La gente que murió. Sin los muertos, sin su memoria, la vida de los vivos es aburrida y no tiene poesía.
Y aquel niño que hablaba con su padre, y su padre que vivía en 1956, viajando por el tiempo.”

(Manuel Vilas, Setecientos millones de rinocerontes. Alfaguara 2015. 5. Rinos y abadas muertos)

“El escritor rumano Eugène Ionesco escribió una obra de teatro titulada Rinoceronte, donde se maltrataba a este animal.

(...)

Nunca volverás a ser quien fuiste.

Y puede que no soportes eso. Puede que no soportes la presencia de ese rinoceronte.

Vivir es convertirse en setecientos millones de rinocerontes.”

(Manuel Vilas, Vivir es un rinoceronte)


It must be I want life to go on living
-Robert Frost, "The Census Taker"




Uno no aprende pronto el comercio de la vida. Que uno pueda sacar adelante una verdadera vida requiere más arte y habilidad delicada que cualquier otro trabajo. Necesita tanto los finos dedos de mujer como la dura mano del granjero. El trabajo diario demasiado a menudo endurece el pericarpo del corazón tanto como la mano. La gran familiaridad con el mundo debe manejarse hábilmente, para que no se salga con la suya y nos prive de alguna susceptibilidad. La experiencia nos priva de nuestra inocencia y la sabiduría de nuestra ignorancia. Permítasenos elegir en el mundo sin aprender sus caminos.

(...) 


Desearía que pudiera ser tan sereno como es Dios. Puedo convocar a mi mente la hora estival más serena en la que la cigarra canta sobre los gordolobos, y hay un valor en aquel tiempo cuya memoria es armadura que puede sonreír a cada golpe de la fortuna. Un hombre debería salir de la naturaleza con el canto del saltamontes y el trino del veery resonando en su oído. Estos sonidos terrestres solo morirán durante una estación, como las cuerdas del arpa vibran y resuenan. La muerte es aquella expresiva pausa en la música del estallido. Yo sería tan limpio como vosotros, bosques. No descansaré hasta ser tan inocente como vosotros. Sé que antes o después lograré una inocencia sin mácula, porque cuando considero tal estado, incluso ahora, estoy encantado. Si fuéramos suficientemente sabios deberíamos ver cuál es la virtud con la que estamos endeudados por cualquier momento más feliz que podamos tener; sin duda que la hemos ganado alguna vez. Estos movimientos ubicuos en la naturaleza deben ser seguramente las circulaciones de Dios.


(...)



Lo que todos nosotros hacemos, nadie puede decirlo, y cuando algún hablante afortunado profiere una verdad de nuestra experiencia y no de nuestra especulación, pensamos que debe haber tenido para ayudarle las nueve Musas y las tres Gracias. Me puedo alargar mucho cuando vengo a la amplitud de Chaucer; y pienso “Bien, yo podría ser el amigo de este hombre”, porque él caminó en aquel lugar común y retirado en el que yo lo hago, y no fue demasiado bueno para vivir. Me siento apenado cuando se destacan hechos no viriles que pudiera haber cometido, porque ello resta de su amplitud y humanidad.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz, Diario 29 de Diciembre de 1841)





Thursday, June 04, 2015

SALIX NIGRA


Los sauces negros (salix nigra) son los hijos del río. No crecen lejos del agua, ni en las orillas inclinadas en las que el río se adentra, ni en la orilla desnuda, sino en los bancos y orillas que el río ha hecho.Una orilla puede de pronto estar demasiado alta por esto.Crece y progresa sobre las orillas y playas hechas por el río y es un criado que el río usa para defender sus orillas e islas.El está casado con el río.

HDT

Diario 28 de julio de 1859


Para la mentalidad actual el mero permanecer en compañía de la naturaleza sin otro propósito ni actividad es sospechoso y una pérdida de tiempo (social).Thoreau rescata el tiempo dado por perdido y muestra que el otro no tiene ningún residuo, que es pura consunción.

Recogido lirios amarillos en la orilla de río el 31 de mayo de 2015.También lavanda

  1. Takefumi Kikusui


Human-like modes of communication, including mutual gaze, in dogs may have been acquired during domestication with humans. We show that gazing behavior from dogs, but not wolves, increased urinary oxytocin concentrations in owners, which consequently facilitated owners’ affiliation and increased oxytocin concentration in dogs. Further, nasally administered oxytocin increased gazing behavior in dogs, which in turn increased urinary oxytocin concentrations in owners. These findings support the existence of an interspecies oxytocin-mediated positive loop facilitated and modulated by gazing, which may have supported the coevolution of human-dog bonding by engaging common modes of communicating social attachment.


Konrad Lorenz ("Cuando el hombre encontró al perro") sabía que esto era verdad sin necesidad de la prueba del bucle de oxytocina.

La coevolución del hombre y el perro como prueba para "el rey de la creación"."Hermano perro" antes que "hermano lobo".

Saturday, May 23, 2015

A SOSTENER LA GUERRA SÍ DEL CAMMINO




A SOSTENER LA GUERRA SÍ DEL CAMMINO E SÍ DE LA PIETATE

DANTE, DIVINA COMEDIA



Si un hombre cree y espera grandes cosas de sí mismo, da lo mismo dónde lo pongas o lo que le muestres,(por supuesto no puedes ponerlo en cualquier sitio ni mostrarle cualquier cosa), él estará rodeado por lo grande



HDT

Carta A H.G.O. Blake, 27 de Mayo de 1860



¡Qué rápidos somos en satisfacer el hambre y la sed de nuestros cuerpos y qué lentos en satisfacer el hambre y la sed de nuestras almas!



HDT

Carta a H.G.O. Blake, 27 de Febrero de 1853



En cuanto a cómo evitar que las patatas se pudran, tu opinión puede cambiar de año en año, pero en lo que se refiere a evitar que tu alma se pudra, no tengo nada que aprender sino algo que practicar.



HDT

Carta a H.G.O. Blake, 27 de Febrero de 1853





Los hombres prácticos, que no desarrollan los oficios de la vida sino con sus cuerpos, sus mentes, sus comprensiones y sus sentidos, y abandonan su consecuencia para la purificación de sus almas; que aunque empleados abandonan el fruto de su acción, obtienen felicidad infinita; mientras que el hombre que es no-empleado, estando atado al resultado por el agente del deseo, está entre las cuerdas del confinamiento



HDT

Diario 20 de junio de 1846



El hombre tiene tanta alma cuanta cree tener. Cuando esa creencia muere, el hombre se vuelve objeto



NGD



Hoy no presenciamos una crisis sino velamos un cadáver

NGD

e io sol uno
m'apparechiava a sostener la guerra
sí del cammino e sí de la pietate, 
che ritrarrá la mente che non erra


Fotografía de Arlés de Jose Luis Rios (Andandos)

Friday, May 15, 2015

EL FRAGMENTO INCLUYE MAS QUE EL SISTEMA




Las revelaciones de la naturaleza son infinitamente gloriosas y estimulantes-sugiriéndonos un futuro remoto-de posibilidades no proferidas



HDT




Es suficiente si me he agradado a mí mismo con la escritura-entonces estoy seguro de una audiencia



HDT

Diario 24 de marzo de 1842



Los evaluadores me llamaron a su oficina este año y me dijeron que querían obtener un inventario de mi propiedad; preguntaron si tenía inmuebles. No. ¿Alguna obligación o acciones del ferrocarril?. No. ¿Alguna propiedad gravable?, Ninguna que yo conozca.”Poseo una barca”, dije; y entonces uno de ellos pensó que la barca podía caer bajo la rúbrica de un carruaje de placer, que está sometido a tributación.



HDT

Diario 30 de noviembre de 1855



No preservaría la cáscara de la vida sino la semilla



HDT

Diario 23 de diciembre de 1851





Un futuro sin naturaleza es una utopía, un no-futuro (Chernóbil)



Serio es lo que los hombres serios creen juego

NGD

Sunday, May 10, 2015

HEGEL Y THOREAU (II): DIALECTICA DEL AMO Y EL ESCLAVO



"Solamente arriesgando la vida se mantiene la libertad [...] El individuo que no ha arriesgado la vida puede sin duda ser reconocido como persona [¡la agenda de los abolicionistas!]; pero no ha alcanzado la verdad de este reconocimiento como autoconciencia independiente"

Hegel (Fenomenología del Espíritu)

Es duro tener un capataz sureño pero es peor tener uno del norte y lo peor de todo es cuando tú mismo eres el conductor del esclavo

HDT  (Diario 1845-1846)

La dura regla es -mueve o serás movido-sé el dueño de tu propia acción o de forma insconsciente te convertirás en el instrumento del esclavo mas ruin.Cualquiera puede conducir a quien no se conduce a sí mismo

HDT (Diario, después del 24 de julio de 1846)


Saturday, May 09, 2015

NO HAY MERCENARIOS AQUI, EN ESTA LUCHA




NO HAY MERCENARIOS EN ESTA LUCHA, EN LA BATALLA DE LAS HORMIGAS
"No había ningún mercenario allí. No tengo duda de que fue por un principio por lo que lucharon, igual que lo hicieron nuestros antepasados, y no para evitar un impuesto de tres peniques sobre el té, y los resultados de esta batalla serán al menos tan memorables para aquellos a quienes concierne como los de la batalla de Bunker Hill"

(HDT, Walden)

La reflexión anterior corresponde a la batalla de las hormigas, descrita en el capítulo "Brute Neighbors" de Walden".



"Aquiles es una rebelde, que reta a las figuras de la autoridad, como su comandante Agamenón. Si usted fuese un profesor de los dos últimos siglos que enseñase la Ilíada a los pupilos de Eaton, ¿no querría neutralizar al personaje más glamuroso, peligroso y carismático de la historia, que es Aquiles?.Abrazar Aquiles es abrazar la rebelión, de modo que esos profesores pusieron todo el énfasis en el heroísmo de Héctor, que es un patriota."






"The legions of these Myrmidons (6) covered all the hills and vales in my wood-yard, and the ground was already strewn with the dead and dying, both red and black. It was the only battle which I have ever witnessed, the only battle-field I ever trod while the battle was raging; internecine war; the red republicans on the one hand, and the black imperialists on the other. On every side they were engaged in deadly combat, yet without any noise that I could hear, and human soldiers never fought so resolutely.

(…)
I was myself excited somewhat even as if they had been men. The more you think of it, the less the difference. And certainly there is not the fight recorded in Concord history, at least, if in the history of America, that will bear a moment's comparison with this, whether for the numbers engaged in it, or for the patriotism and heroism displayed. For numbers and for carnage it was an Austerlitz or Dresden.(8) Concord Fight! Two killed on the patriots' side, and Luther Blanchard wounded!(9) Why here every ant was a Buttrick (10) — "Fire! for God's sake fire!" — and thousands shared the fate of Davis and Hosmer.(11) There was not one hireling there. I have no doubt that it was a principle they fought for, as much as our ancestors, and not to avoid a three-penny tax on their tea; and the results of this battle will be as important and memorable to those whom it concerns as those of the battle of Bunker Hill, at least.

(HDT, Walden Brute Neighbors (12))



Las guerras no existen  desde que alguien cada día

ataca nuestro corazón. Es rápido el siglo,

Más rápido aún es que la palabra.

Si estuviera muerto todos me creerían

cuando me callo



(Nikola Madzirov, Es rápido el siglo, fragmento)





Thursday, April 30, 2015

HEGEL Y THOREAU (I)


"Leer el periódico temprano en la mañana es una especie de plegaria realista matutina.Uno orienta su disposición en contra del mundo y hacia Dios (en un caso), o hacia aquello que es el mundo (en el otro).El primero da la misma seguridad que el segundo, al saber dónde se está parado."

W. F. Hegel



Don’t waste conversation and attention on the superficial trivialities and gossip of the daily news, but attend to things of more import: “Read not the Times. Read the Eternities.”


The newspapers are the ruling power. Any other government is reduced to a few marines at Fort Independence. If a man neglects to read the Daily Times, government will go down on its knees to him, for this is the only treason in these days.

HDT (Life without principle)

Los periódicos son el poder que gobierna. Cualquier otro se reduce a unos pocos marines en Fort Independence. Si un hombre descuida leer el Diario de los Tiempos el gobierno caerá sobre sus rodillas ante él, porque esta es la única traición en estos días.

No leas los Tiempos. Lee las Eternidades 

Las plegarias matutinas no son realistas. Lo real no es racional




Saturday, April 18, 2015

DISINGENUOUS NONSENSE Y PATATAS


Ya no te acuerdas dónde y por qué has leído que hubo un concurso en Irlanda para que los irlandeses eligieran el poema del siglo XX más valorado por ellos, y que el propio presidente de Irlanda anunció el resultado.El más votado fue el poema de Seamus Heaney "When all others were away at Mass".

El poema te recuerda el de otro poeta irlandés (Kavanagh) que tú tradujiste aquí.

¿Imaginas algo similar en España?. ¿Es cuestión de tiempo y crisis?.

Un científico inglés (Newton) llamaba a la poesía "disingenuous nonsense".

Este es el "disingenuous nonsense" de un poeta irlandés que habla de su madre y de las patatas:




"Cuando todos los otros estaban en Misa 
Yo era todo suyo mientras pelábamos patatas
Ellas rompían el silencio, dejadas caer una a una
Como soldadura desprendiéndose del hierro soldado:
Frías comodidades entre nosotros, cosas que compartir
Brillando en un recipiente de agua limpia
Y de nuevo dejadas caer. Pequeños hundimientos agradables
Del trabajo de cada uno nos hacían volver en sí
Así cuando el cura de la parroquia junto a su lecho
estuvo con toda su determinación en las oraciones por la moribunda
Y algunos estaban respondiendo y otros llorando
Yo recordé su cabeza inclinada sobre mi cabeza
Su aliento en el mío, nuestros rápidos cuchillos de mondar-
Nunca tan próximos el resto de nuestras vidas"

(from Clearances in memoriam M.K.H., 1911-1984]
by Seamus Heaney, traducción Guillermo Ruiz)
La antisolemnidad del poema es compatible con su gravedad.Los individuos también son "soldadura" desprendida con la vida y con la muerte.
Sin embargo, seguramente por su sentimiento, prefieres el de Kavanagh, que Heaney debió conocer.


No pienso en tí como si yacieras en la húmeda arcilla
De un cementerio de Monaghan. Te veo
Bajando un sendero, entre chopos,
En tu camino a la estación, o alegremente
Yendo a al segunda Misa en un Domingo de verano-
Nos encontramos y me dices:
“no te olvides de vigilar el ganado”-
Entre tus palabras más terrenales los ángeles deambulan.
Y pienso en tí caminando a lo largo de una tierra
de centeno verde en Junio.
Tan llena de calma, con vida tan rica-
Y veo cómo nos encontramos al final de una aldea
En un día de feria, por accidente, después
De que los tratos están todos hechos y podemos caminar
Juntos recorriendo las tiendas y los puestos y mercados,
Libres en las calles orientales del pensamiento.
Oh tú no yaces en la húmeda arcilla,
Porque ahora es tarde de cosecha y
Estamos apilando los almiares contra la luz de la luna
Y tú nos sonríes- para siempre.

Patrick Kavanagh

(Traducción Guillermo Ruiz)




(Primera publicación en Standard, 7 de Diciembre de 1945.La madre del poeta, Bridget Kavanagh, murió repentinamente a los 73 años , el 10 de Noviembre de 1945. Aquí por primera vez el 12 de Diciembre de 2008)


DIARIO 26 DE ENERO DE 1840

Ninguna definición de poesía es adecuada a menos que sea ella misma poética. El poeta no necesita ver cómo los humedales son algo distinto de tierra, hierba y agua, sino cómo son humedales. No necesita descubrir que las flores de las patatas son tan bellas como violetas, como piensa el granjero, sino solamente lo buenas que son las flores de las patatas.


El poema es escrito de debajo del pie del poeta, su peso entero ha descansado sobre su terreno.

Su órbita excéntrica e inexplorada abarca el sistema.


HDT





Wednesday, April 15, 2015

THANK YOU, THANK YOU




MUSICA, MUSIC

Lejos de esta atmósfera suena aquella música,
abriendo un hueco azul en las nubes grises,
el del sentido que preside mis años recientes
y roba su frescura al sol de mediodía.
Ah, he recorrido muchos caminos y perdido
el paso seguro, la entera vida alerta
que permaneció jovial para oír lo que entonces pareció
su eco, su propia armonía devuelta
sobre su oído. Ella habla de un espacio mejor,
lejos, muy lejos, de las montañas, bosques y nubes
que limitan mi trabajada y baja vida en el valle,
lejos de mi pecado, distante de mi desconfianza,
de cuando por primera vez mi saludable vida matutina
caminó ligeramente como sobre nubes, y todavía no,
mi mediodía cansado, y débilmente impulsado, había decaído
sobre la tierra mientras el día brillante pasaba.
Ultimamente temí que mi vida estuviera vacía, ahora
sé que aunque una frágil posesión
vale la pena recobrarla, si todavía su pobreza
mantiene un huésped tan destacado, y a través
de sus espacios vacíos allí aún suena
el eco de un sonido tan alto;
deberá ser ganada de nuevo y limpiada de faltas
para ser un camino en los aires celestiales;
Quizás el Dios que es dueño
Tenga piedad de este pobre arrendatario aquí
y consienta sus esfuerzos por mejorar
su propiedad y hacerla digna de revertir
de nuevo a El en algún último día.


HDT

(Traducción Guillermo Ruiz)

Primera vez aquí el 4 de noviembre de 2007

Segunda vez aquí el 12-10-2012

El escritor fuerte permanece encarnado, detrás de sus palabras, con su experiencia-El no fabrica libros de otros libros, sino que ha estado allí en persona.

HDT

Diario 3 de Febrero de 1852

No, no estaba bajo un cielo extraño,
Ni bajo la protección de extrañas alas,
Estaba entonces con mi pueblo
Allí donde mi pueblo, por desgracia, estaba.

1961

Anna Ajmátova

(Prefacio a Réquiem (1935-1940)

No podemos escribir bien o verdaderamente sino lo que escribimos con gusto. El cuerpo y los sentidos deben conspirar con el espíritu. La expresión es el acto del hombre entero, que el habla pueda estar vascularizada. El intelecto no tiene poder para expresar el pensamiento sin la ayuda del corazón y el hígado de cada miembro-A menudo siento que mi cabeza permanece demasiado seca-cuando debería estar sumergida. Un escritor, un hombre que escribe es el escriba de toda la naturaleza-él es el maíz y la hierba y la atmósfera que inscriben. Es siempre esencial que amemos hacer lo que estamos haciendo-házlo con un corazón.

HDT

Diario 2 de Septiembre de 1851

"Nadie se ha sentido nunca más honrado que yo por el carácter de sus progenitores"

HDT

Sunday, April 12, 2015

FE, MEDIA FE, NINGUNA FE




En New Bedford me dijeron que uno de sus balleneros llegó el otro día con un negro a bordo, a quien habían recogido nadando en el inmenso Atlántico sin nada que lo mantuviera, pero nadie pudo entender su lenguaje o decir de dónde vino. Estaba en buenas condiciones y se comportaba bien. Mi respeto por mi raza se elevó varios grados cuando lo oí, y pensé que habían encontrado a la verdadera sirena al fin. “¿Qué fue de él?”, pregunté. “Creo que lo enviaron a la casa de los pobres del Estado”, fue la respuesta. ¿Podía haber algo más ridículo?. ¿Que debiera depender de Massachusetts para su supervivencia quien flotó libre donde Massachusetts con su casa de los pobres no le podría haber socorrido ni por un momento?.Le deberían haber dado de cenar y acompañado al cabo más cercano y despedido deseándole buena suerte.

HDT


Diario 23 de abril de 1857



Los cielos eran azules cuando fui joven y éste es todavía su color

HDT
Diario 26 de enero de 1852

Es extraño pero en tiempo de guerra la música es una de las pocas cosas que parecen indestructibles

John Berger (El cuaderno de Bento)








Saturday, April 11, 2015

NATURE SEEMS MEDITATING A SIESTA




Diario 27 de Abril de 1860

Estoy debajo de Cliff Lee. Ahora hay algo veraniego en el aire, especialmente bajo un cálido risco como éste. Donde hueles las hojas muy secas y oyes al “pine warbler” (setophaga pinus) y el zumbido de unos pocos insectos- pequeños mosquitos,etc-y ves considerable crecimiento y verdor-.Aunque todavía está ventoso, sin embargo hay una cierta serenidad y vida duradera en el aire,como si fuera un lugar habitable y no meramente un lugar en el que apresurarse. El mediodía del año se aproxima. La Naturaleza parece meditar una siesta.

HDT

 

No he proferido ningún juramento. No tengo planes para la sociedad-o la naturaleza-o Dios. Soy simplemente lo que soy, o empiezo a serlo.

HDT

(A H.G.O. Blake, 27 de Marzo de 1848)

Thursday, April 02, 2015

LA DESESPERACION HA MUERTO (1-04-2015)






Por qué está aquí Walden, la misma laguna boscosa que descubrí hace tantos años; donde un bosque fue talado el último invierno otro está brotando en su orilla tan vigoroso como siempre; el mismo pensamiento de entonces está brotando ahora en su superficie; es la misma alegría líquida y felicidad para sí misma y su Hacedor; ay y puede ser también para mí. Con seguridad es el trabajo de un hombre valiente en quien no hubo ningún engaño. El redondeó ese agua con su mano, la profundizó y aclaró en su pensamiento y se la legó a Concord en su testamento.Veo que su rostro que es visitado por la misma reflexión; y casi puedo decir, ¿eres tú Walden?.



No es un sueño mío figurar una línea:

No puedo llegar más cerca de Dios y el Cielo

Que vivir para la serenidad de Walden
Soy su orilla pedregosa

Y la brisa que cruza

En el hueco de mi mano

Está su agua y su arena

Y su más profundo recurso

Está alto en mi pensamiento



Los coches (del tren) nunca paran para mirarla; aun así imagino que los ingenieros y fogoneros y maquinistas, y aquellos pasajeros que tienen un billete de temporada, son mejores hombres por su visión. El ingeniero no olvida en la noche, o su naturaleza no olvida, que ha tenido esa visión o serenidad y pureza al menos una vez durante el día.Aun vista una sola vez, ayuda a limpiar State Street* y el sonido de la máquina. Uno propone que sea llamada “La Gota de Dios”.

*El distrito de negocios de Boston



HDT



(Walden,fragmento Capítulo IX)

Fotografías de la Laguna de los Pájaros (1-04-2015)

Sobre la cima de las montañas, las pesadas pisadas escépticas quedan abajo

"La desesperación ha muerto" (Désespoir est mort) es el título de un relato de Vercors (Jean Bruller) contenido en el libro "El silencio del mar y otros relatos clandestinos", edición y traducción de Santiago R. Santerbás.

"El tono dice que hay libertad
y que alguien no paga impuesto al César

(...)

Izo la bandera Haydn-significa:
"No nos rendimos.Pero queremos paz"

La música es una casa de cristal en la ladera
donde vuelan las piedras, donde las piedras ruedan

Y ruedan la piedras y la atraviesan
pero cada ventana queda intacta 

Tomas Tranströmer (15-04-1931-26-04-2015.Allegro,traducción Roberto Mascaró)



El próximo Viernes Santo, el mismo día en que se interpretó por primera vez en 1727, se incorporará a All of Bach "La pasión según San Mateo"



“El año anterior a mi muerte, enviaré cuatro salmos para rastrear a Dios
Pero eso empieza aquí.
Una canción de aquello que está cerca.
Lo que está cerca.
Campos de batalla dentro de nosotros
Donde los Huesos de los Muertos
Luchan para volverse vivos”
Tomas Tranströmer (Un artista en el Norte, traducción de Roberto Mascaró)