LIcencia Creative Commons

Wednesday, October 21, 2020

LA GENTE RESPETABLE ( Y EL SIFÓN (II))


...Y así su buen humor nunca termina,
porque todos son sus deudores y todos sus amigos
 


"Cuando Emily Dickinson escribe "La esperanza es eso con plumas que se posa en el alma", nos recuerda, como hacen los pájaros, la liberación y el pragmatismo de la creencia."

Terry Tempest Williams ("Una historia no natural de la familia y el lugar", aquí 25 de junio de 2016)


No pienso que podamos mirar a un liderazgo más allá de nosotros mismos. No creo que podamos esperar por algo o alguien que nos salve de nuestras estimaciones y obligaciones globales. Necesito mirar en el espejo y preguntarme: ¿Si estoy comprometido a ver cambiar la dirección de nuestro país, cómo debo cambiar yo mismo?

 Terry Tempest Williams

 (Aquí 23 de noviembre de 2014) 

Verás hombres rudos y fuertes, experimentados y sabios, guardando sus fortalezas, apilando la leña veraniega o talando solos en los bosques, más llenos de conversación y aventura insólita, en el sol, el viento y la lluvia, que un percherón de carne; que han estado en la lucha no sólo en 1785 o 1812 sino cada día de sus vidas; hombres más grandes que Homero, Chaucer o Shakespeare, que no tuvieron siquiera tiempo para declarar su grandeza porque nunca eligieron el camino de la escritura. Mira sus campos, e imagina lo que podrían escribir si debieran elegir poner su pluma al papel. O qué no han escrito ya sobre la faz de la tierra, desbrozando, quemando, limpiando, arando, cavando y rellenando, adentro y adentro, afuera y afuera, encima y encima, una vez y otra vez, borrando lo que ya habían escrito por su deseo de más pergamino.

Así como el ayer y los tiempos históricos son pasado, así como el trabajo de hoy está presente, así también algunas perspectivas del alejamiento y semiexperiencia de la vida en la naturaleza son, en el tiempo, un verdadero futuro, o mejor están fuera de su discurrir, peremnes, juveniles, divinas, en el viento y la lluvia que nunca mueren.

HDT ("A week ...", traducción Guillermo Ruiz)

(Dedicado a FH)

No comments: