LIcencia Creative Commons

Sunday, February 16, 2025

CANTO DE LA PRUDENCIA (Collage vienés (23-08-2017+16-02-2025))

CANTO DE LA PRUDENCIA

 

(Casa de Karl Polanyi, su mujer y su hija en Viena (203 de Vorgantenstrasse) de 1924 a 1933)

 
 
 
Pensé con qué placer, más que regio, poético he pasado mis años aquí, sin cuidado ni atadura, con imaginación libre. Me he rendido a la naturaleza. He vivido muchas primaveras y veranos y otoños e inviernos como si no tuviera que hacer otra cosa que vivirlos, y absorber el alimento que tuvieran para mí. He pasado un par de años, por ejemplo, principalmente, con las flores, no teniendo otro compromiso obligatorio que observar cuándo se abrían; pude emplear un otoño entero observando los tintes cambiantes del follaje.

HDT
(Diario 19 de septiembre de 1854)


Existe un deseo más fuerte de aparecer respetable a los vecinos que a uno mismo

HDT
(Invierno 1845-1846)


“The richness I achieve comes from nature, the source of my inspiration. ”
Claude Monet

“I would like to paint the way a bird sings.”
Claude Monet

“I don’t think I’m made for any earthly kind of pleasure.”
Claude Monet

Eventually, my eyes were opened, and I really understood nature. I learned to love at the same time. 

Claude Monet

Monet's Water Lilies in Batliner Collection Permanent Exhibition

En mi experiencia-al menos de los últimos años- todo lo que deprime los espíritus del hombre- es la sensación de dejadez –obligaciones desconocidas—infidelidad- o engaño-impureza- falsedad- egoísmo, inhumanidad, y otras parecidas-

Desde la experiencia de los últimos años debería decir que la semilla de un hombre ha sido el impuesto directo de su especie- Se produce debido a mi simpatía con mi especie- Cuando es el cerebro el que es principalmente alimentado y no los afectos- la semilla llega a ser meramente excrementicia.

HDT

(Diario 28 de Agosto de 1854, traducción Guillermo Ruiz)
 

 



¿El resultado de la vida y su escritura es una inocencia nueva?

 


 

No comments: