La verdad de Dios está perdida entre los hombres de ortodoxia,
los poetas rehúsan convertir la vida en simulacro.
La verdad de Dios es un océano y el dogma un barco,
la mayoría no abandona el barco para aventurarse en el mar.
los poetas rehúsan convertir la vida en simulacro.
La verdad de Dios es un océano y el dogma un barco,
la mayoría no abandona el barco para aventurarse en el mar.
A la vista de la verdad,
el dogma les rescata.
el dogma les rescata.
En tal suelo, todo estuvo a la vista,
pero ellos no pudieron ver.
pero ellos no pudieron ver.
Los que comentan sobre los cuatro libros son heréjes,
leen el texto,pero no encuentran la profunda realidad.
leen el texto,pero no encuentran la profunda realidad.
Yunus Emre
(Traducción (Guillermo Ruiz) de la versión inglesa de Talat Sait Halman:
"Yunus Emre and his mystical poetry")
http://tr.wikipedia.org/wiki/Talat_Sait_Halman
http://www.cs.rpi.edu/~sibel/poetry/spanish.html
http://www.cs.rpi.edu/~sibel/poetry/nazim_hikmet.html
Living is no laughing matter:
you must live with great seriousness
like a squirrel, for example-
I mean without looking for something beyond and above living,
I mean living must be your whole occupation.
Nazim Hikmet, poeta turco (1902-1963)
Cuadro por Georgia O'Keeffe (Lake George, Primavera, 1925)
Dedicado a Ayhan Enginar
No comments:
Post a Comment