LIcencia Creative Commons

Monday, June 05, 2023

DÓNDE ESTÁN (FLORENT PAGNY: 2-05-2016+5-06-2023)

DÓNDE ESTÁN: El blog pretende publicar, principalmente, traducciones al español de textos y poemas de Henry David Thoreau y referencias a trabajos sobre dicho autor.
Hey! E tu, ¿dónde están?
A costoy
Y sí, pero viste porque
Donde ve Soy petiso
Cuando la grande como un pez
Y todo parecía mal
La vida de vía pasa
Cuando no sabía que hacer
Bajo campanas de un reló
Bajo las faldas de mama
Me aseguraban singular
Que luego se ría mejor
Ha vez espiensan
Que no voy
Por dónde de Pero no me gusta olvida
Y cuando miro al rededor
Y todo me parece igual
Me gustaría reclamar
Ahora que puedo preguntar
A los que saben mucho mas
A los que deben responder
Donde está la poesía
Donde están los que podía
Donde van las ilusiones
Donde están las decisiones
Donde están las alegrías
Que ya se falta la vida
Donde esta lo que buscaba
Cuando no sabía de nada
Gracies
Mucho
Quizás parece que viví
Mejor de lo que podía ser
Si bien recuerdo lo que vi Cuando no sabía que hacer
Pero no pienso que este bien
Dejar las cosas como están
Porque alguien vendrá preguntar
Y cuando miro al rededor
Y todo me parece igual
Ahora yo quiero reclamar
Ahora que puedo preguntar
A los que saben la verdad
A los que deber responder
Donde está la poesía
Donde están los que podían
Donde van las ilusiones
Donde están las decisiones
Donde están las alegrías
Que ya se falta la vida
Donde esta lo que buscaba
Cuando no sabía de nada
lalalalalala
Papaparapa
Donde están los motivos
Donde están lo que vivo
Donde está la poesía
Donde están los que podían
Donde van las ilusiones
Donde están las decisiones
Donde están las alegrías
Que le hacen falta la vida
Donde esta lo que buscaba
Donde esta lo que buscaba
Cuando no sabía de nada
Cuando no sabía de nada
Cuando no sabía de nada
I have with me all that I do not know I have lost none of it W.S. Merwin, from The Shadow of Sirius, 2009, published by Copper Canyon Press

No comments: