LIcencia Creative Commons

Sunday, October 26, 2008












A EDITH

Pequeño brote de la vida, nombrado Edith,

Con quien sobre esta tierra he intimado,

Que me conoce sin traba,

Como las flores conocen el viento que mece sus hojas,

Y cabalga sobre mis hombros como la esfera,

Volviendo sobre mí su sabio y reservado ojo,

Detrás de cuya amplia y caritativa mirada

Todavía flota el alma verdadera y universal

Con el azul puro del día genérico,

Todavía no una ciudad poblada y vulgar,

Sino un puro e inmaculado campo.

Por tu entero arte, que no ha comenzado a morir,

mientras lo hombres me miran con sus rayos mortecinos

que se propagan a través de algún pequeño agujero del ancho cielo,

Tú has comenzado a ser, pura alma jovial,

Para unir tu pecado y tu piedad.

HDT

(Traducción Guillermo Ruiz)

http://en.wikisource.org/wiki/Author:Henry_David_Thoreau

No comments: