LIcencia Creative Commons

Wednesday, May 15, 2019

4-09-1972 -15-04-2019: SEPARADO EN EL NADO

SEPARADO EN EL NADO

Con crema y húmedo, ocioso en un trozo
De algodón turquesa, tomas el sol
Dejo mis anillos, dinero, camisa y desgastados cables
de conexión bajo tu hamaca
Cruzó bandas de arena caliente y luego húmeda y fría
Hacia las olas que se levantan
Rotas por la intención de la ola, la idea
Que eleva el agua
Y la deposita en la playa
Invadiendo el mar invasor, inclinándome a él
Los brazos en ángulo, conduciéndome con mis rodillas
Saltando suavemente en respuesta a la hola
Hundiéndome hasta las caderas me sumerjo
Y nado regresando hacia el placer,
El mar irrumpe en la playa, yo irrumpo fuera
El mar me transforma y se transforma conmigo,
Permitiéndome una brazada horizontal
Los batidos de brazos y piernas resuenan en mis células
Calentando el circuito de la sangre
Cada brazada inicia un lejano tamborileo
Juntando las algas ayudando
A las conchas y detritos a caer en la arena
Imprimo un pulso (volverá como otro pulso) a lo largo
Del suelo marino y las playas más lejanas
En este estiramiento del Atlántico
Todo el Atlántico interviene
Cuando progreso, Su amplio molde evoca
Mi pequeña unidad, una cáscara, una persona
Gracias al cierre de mi piel
Separo la melodía de la que soy parte
Aunque mi parte se juega moviéndose en un instrumento distinto
Oigo la conversación de la fluida
Ola en contrapunto, la corriente
Que persiste. Impulso:
El Atlántico resiste para que pueda impulsarme
Hacia una música que en esta escala
Es equilibrio, equlibrando flotaciones
Capaz de condensarme de vuelta con ella
Habiendo llevado mi voluntad
Hacia delante un tiempo
Antes de traerme a la playa
Tú has dormido
Tú has tomado el sol
Yo me seco

MARY PONSOT ("Separate, in Swim", en Bird Catcher; traducción Guillermo Ruiz)


Cuanto más fuertes las llamadas a ser consumidores más necesitamos la poesía.Necesidad-sí necesidad.Los antropólogos del último siglo registraron numerosos ejemplos de vida en lugares de extrema severidad climática, donde la gente no tenía sino necesidades absolutas.Aquellas personas que no tenían nada sino un arma para cazar y un territorio de hielo tenían poseía abundante y canciones por el gusto de la vida en ellos.Hay una necesidad primitiva de lenguaje que trabaja como instrumento de descubrimiento y descanso, que puede hacer ricos los lugares fríos de nuestros mundos internos con las melodías memorables  y sueños que las poesías sostienen para nosotros. La poesía es gratuita.Puedes memorizar todo Shakespeare-ningún coste si quieres, y puedes escribir tu propio e insospechado yo y tiempo líricos.La poesía lleva tiempo y hace algo de ello.El precio que pagas por la poesía es la atención.Rescata nuestra atención de vuelta de los propagandistas de la codicia y nos proporciona un lugar por el que pagamos. ¡Incluso los académicos están vivos y guapos si prestan atención suficiente a los poemas!

Mary Ponsot (Traducción Guillermo Ruiz Zapatero)

Ningún hombre es lo bastante rico para mantener un poeta en su nómina (Thoreau)

El 4-09-1972 se celebró la final olímpica de natación 1500 metros estilo libre en Munich (República Federal de Alemania)

(Travesía a nado del Paseo Nuevo de San Sebastián, 15-08-2009)

No comments: