LIcencia Creative Commons

Monday, January 07, 2013

¿ETERNIDAD DESALOJADA?


Regalaste el libro "Vivir adrede", pero no lo habías leído todavía.Con el ferviente deseo de la prolongación de su título en otra vida.Como tributo.

Ahora te alcanza, retardado, ese ayer:

"Nada puede borrarlo, porque es hálito, destino.No hay más remedio que meterlo en la bolsa, y cómo pesa"

"32. Naturaleza

La naturaleza está ahí, sola, esperando ojos que la revelen, corazones que la sientan. Desde sus montes o sus llanos, desde sus bosques o sus praderas, la naturaleza es en principio una expectativa, una oquedad para ser llenada, una propuesta para el augurio.

Es tan antigua como el universo, aunque sea apenas un trocito de esa inmensidad. En la naturaleza surge y se levanta la vida. Aun en pleno desierto, crea sus oasis. Tan sólo somos libres cuando encontramos nuestro oasis.

Como dejó escrito uno de los heterónimos de Pessoa,”el único sentido oculto de las cosas es no tener sentido oculto”.Pues bien, la naturaleza no tiene sentido oculto. Preexiste y existe a la vista de todos.

Cada sobreviviente es una humilde rebanada de la naturaleza. O sea que vos sos naturaleza. Y yo también, por suerte yo también."

Mario Benedetti (Vivir adrede)



DIARIO 26 DE DICIEMBRE DE 1841


Es el hombre rico y disfruta de los frutos de la riqueza aquel que para siempre, en invierno y verano, puede encontrar deleite en la contemplación de su alma. Podría mirar sin descanso a tal manto como miro los cielos de un día de estío o de una noche invernal. Cuando oigo sonar esta campana, soy transportado a años y Sabats cuando fui más original e inocente, me temo, que ahora y me parece como si hubiera un mundo dentro del mundo. El pecado, estoy seguro, no está en actos deliberados o, de hecho, en actos de cualquier clase, sino que está en proporción al tiempo que ha llegado a estar detrás de nosotros y desalojado a la eternidad,-aquel grado en el que nuestros elementos están mezclados con los elementos del mundo. El íntegro deber de la vida está contenido en la cuestión de cómo respirar y aspirar a la vez.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)




No comments: