HONESTO CIELO, FAIR HAVEN
Cuando pequeñas colinas se movieron como corderos
Y Josué gobernaba en el cielo,
Inconsciente fluyó el Musketaquid,
Y ni una pulgada se movió Fair Haven.
Cuando el principio tiende a inclinarse
Al miedo egoísta o cobarde
Y los inconstantes mortales caen a mi alrededor,
No te olvidaré Fair Haven.
Si hay unos riscos en este mundo
Que son una pasarela al cielo,
Placentera, dura y hecha a medida,
Sin duda debe ser Fair Haven.
A menudo trepé tu dura pendiente
Donde incensante vuela el cuervo
Y me demoré una hora al atardecer,
Por amor de ti, Fair Haven.
Si alguna vez mi barca es barrida por la tempestad
Y cada esperanza sepultada por la ola
Y en este frágil casco se abre una vía de agua,
Mantendré mi curso por ti, Fair Haven.
Cuando las preocupaciones pesadamente presionan mi alma
Y los males deprimentes son abyectos
O cuando me tienda a descansar,
pensaré en ti, Fair Haven.
Y cuando tomé mi último y largo reposo
Y quedamente duerma en la tumba,
Qué cubierta más amable para mi pecho,
Que tu cálida turba, Fair Haven.
HDT
(Traducción Guillermo Ruiz)
http://homepage.mac.com/sfe/henry/country_not_esta/conantum-fair-haven-ledges.htm
No comments:
Post a Comment