LIcencia Creative Commons

Saturday, June 18, 2016

πολύτροπος




No es extraño que Alejandro llevará la Ilíada con él en sus expediciones en un precioso cofre. Una palabra escrita es la preferida de las reliquias. Es algo a la vez más íntimo y más universal que cualquier otra obra de arte. Es la obra de arte más cercana a la vida misma. Puede ser traducida a cada lengua, y no solamente ser leída sino aspirada por todos los labios humanos; -no ser representada sobre un lienzo o en mármol solamente, sino cincelada con la misma respiración vital. El símbolo del pensamiento de un hombre anterior se convierte en el habla de un hombre actual. Dos mil veranos han impartido a los monumentos de la literatura Griega, como a sus mármoles, solamente un tinte más maduro, dorado y otoñal, porque ellos han llevado su propia atmósfera serena y celestial a todas las tierras para protegerlas contra la corrosión del tiempo.

HDT (Walden, Reading, fragmento)
(traducción Guillermo Ruiz) 

Primera vez aquí el 31 de diciembre de 2014


«Jamás te encontrarás, en tu camino, los límites del alma, ni aunque recorras todos los senderos: tan profunda es su medida.»

Heráclito



"No wonder that Alexander (5) carried the Iliad with him on his expeditions in a precious casket. A written word is the choicest of relics. It is something at once more intimate with us and more universal than any other work of art. It is the work of art nearest to life itself. It may be translated into every language, and not only be read but actually breathed from all human lips; — not be represented on canvas or in marble only, but be carved out of the breath of life itself. The symbol of an ancient man's thought becomes a modern man's speech. Two thousand summers have imparted to the monuments of Grecian literature, as to her marbles, only a maturer golden and autumnal tint, for they have carried their own serene and celestial atmosphere into all lands to protect them against the corrosion of time. Books are the treasured wealth of the world and the fit inheritance of generations and nations. Books, the oldest and the best, stand naturally and rightfully on the shelves of every cottage. They have no cause of their own to plead, but while they enlighten and sustain the reader his common sense will not refuse them. Their authors are a natural and irresistible aristocracy in every society, and, more than kings or emperors, exert an influence on mankind. When the illiterate and perhaps scornful trader has earned by enterprise and industry his coveted leisure and independence, and is admitted to the circles of wealth and fashion, he turns inevitably at last to those still higher but yet inaccessible circles of intellect and genius, and is sensible only of the imperfection of his culture and the vanity and insufficiency of all his riches, and further proves his good sense by the pains which be takes to secure for his children that intellectual culture whose want he so keenly feels; and thus it is that he becomes the founder of a family."

5. Alexander the Great of Macedon, (356 B.C.-323 B.C.), conquered the Persian Empire; Plutarch's biography of Alexander says that he carried the Iliad with him




No comments: