EL PAÍS DE LA UNIÓN
(Wendell Berry)
1
1. Te sueño a lo largo de los arroyos
Del país de mi nacimiento, cálidas floraciones y las canciones nocturnas
De los pájaros abriéndose a tu alrededor cuando caminas.
Tienes en tu cuerpo la semilla oscura de mi sueño
2
2. Esto viene después del silencio¿ Fue algo que dije
Lo que me unió a ti, alguna mera promesa
O, peor, el miedo de la soledad y la muerte?
Un hombre perdido en la oscuridad de los bosques, permanecí
quieto y no dije nada. Y entonces allí
Como poderoso fluido terrestre crecieron en mí alzándose
en la raíz y la rama, las palabras de un sueño de ti
que no supe que había soñado. Yo era un vagabundo
Que siente de nuevo la satisfacción de su tierra natal
Bajo su pie y moviéndose en su sangre.
Seguí, ciego y fiel. Donde pisé
Mi camino estaba para llevarme. No hubo ningún abismo
Delante de mí, sino solo el terreno llano.
3
3. Algunas veces nuestra vida me recuerda
Un bosque en el que hay un claro agradable
Y en el claro una casa
Árboles y un jardín,
sombras confortables y flores
Rojas y amarillas en el sol, un patrón
hecho en la luz para que la luz regrese
El bosque está casi a oscuras, sus caminos
Deben ser hechos de nuevo día tras día, la oscuridad
Más rica que la luz y más bendita,
Si permanecemos con suficiente valor
Para continuar en el camino que sigue
4
4. Cuántas veces he venido a ti con mi cabeza
Con alegría, si un hombre la tuvo,
Porque para acercarme a ti entregué la luz
En todas las direcciones. Vengo a ti
Perdido, confiando completamente como un hombre que va
Al bosque desarmado. Es como si descendiera
Despacio del aire a la tierra. En ti descanso
En paz, al fin cuando llego.
5
5. Nuestra unión no es una economía de subsistencia basada en el intercambio
De mi amor y trabajo por el tuyo, tanto por tanto
De un fondo disponible. No sabemos cuáles son sus límites
Qué se marca en la oscuridad. Permanecemos unidos
Más que imaginamos, ¿de qué otra manera podríamos seguir descubriendo
Que permanecemos unidos más de lo que pensamos?
Eres un camino conocido que conduce a lo desconocido
Y eres el lugar conocido a lo que lo desconocido
Siempre me devuelve. Más bendecido en ti de lo que supongo
No poseo nada valioso que darte, nada
No devaluado por decir que lo poseo
Incluso una hora de amor es un dilema moral, una bendición
Que el hombre merece a duras penas. Solo puede aceptarlo
Como una planta acepta toda la generosidad de la luz
Suficiente para vivir y entonces acepta la oscuridad
Volviendo sin obstáculos a la tierra, como yo
He caído una y otra vez desde la fuerza
De mi deseo, inerme, en tus brazos
6
6. Lo que estoy aprendiendo a darte es mi acabamiento
por liberarte de mí, y a mí de mí mismo
en la oscuridad y luz nueva. Como el agua
de una corriente profunda el amor es siempre demasiado. Nosotros
no lo hacemos. Aunque lo bebemos hasta que nos saciamos
no podemos tenerlo del todo, o quererlo del todo.
En su abundancia sobrevive en nuestra sed.
En la tarde bajamos a la orilla
Pare beber nuestra medida, y dormir
Mientras fluye a través de las regiones de la oscuridad.
No nos tiene, sino que seguimos regresando
A sus aguas con sed. Penetramos,
Desando morir en la riqueza común de su alegría
7
7. Te doy lo que es ilimitado, y pasa de la oscuridad a la oscuridad,
Conteniendo la oscuridad: una noche de lluvia, una mañana temprana
Te doy la vida que me he permitido vivir por amor tuyo
Un puñado de florecientes hierbas naranjas más allá del camino,
La arboleda joven esperando en la nieve, nuestra propia vida
Que hemos plantado en este terreno, como yo
He arraigado en el tuyo. Te doy mi amor
Por todas la bellas y honestas mujeres que recogiste para ti
Una y otra vez, y que satisfaces- y este poema,
No más mío que de cualquier hombre que ha amado a una mujer
WB
(The country of marriage (1973); traducción Guillermo Ruiz)
No comments:
Post a Comment