LIcencia Creative Commons

Tuesday, July 01, 2025

"A MAN'S REAL FAITH": "EVERYTHING'S WORKING" (DAVID POPOVICI; 21-06-2024+1-07-2025)

"A MAN'S REAL FAITH": "EVERYTHING'S WORKING" (DAVID POPOVICI): A MAN'S REAL FAITH     https://t.co/UKbGN0l5Mf — Guillermo Ruiz Zapatero (@ruiz_zapatero) June 21, 2024 A man's real faith is n...

 

 

 

"Here swims one whose name was writ in water" (To David Popovici)

Improve every opportunity to express yourself in writing, as if it were your last.

Journal, 17 December 1851

 

 

Let me lie 

in my swim strokes

before I reach 

any ground 

They are made of truth

They are earth, water,

air and fire

and the beauty of a trout

you killed

long time ago

 

Let me lie

in my swim strokes

I will not render

my paddle

I will not embark

any boat

but my own

Before I reach

any shore

let me lie

in my swim strokes

Sunday, June 29, 2025

ALFRED NAKACHE: LA CANCIÓN DE UN NADADOR

ALFRED -------------------------- 

Je ne nageais pas, 

Je volais au-dessus de l'eau 

J'ignorais qu'un jour 

On dirait de moi 

Que j'étais un héros 

 

Pourtant, quand j'étais môme, 

Au-dessus de l’abîme 

Sous le soleil de Constantine 

Tout me semblait énorme 

Oui, j'avais peur de l'eau 

Quand mon père, mon frère ou un ami 

Voulaient que je plonge dans le Rummel 

Et ses flots en furie 

 

Mais un jour le déclic 

Une sensation de liberté 

Moi, Alfred devenu Artem 

Soudain, je volais 

 

J'aimais me surpasser 

Très vite, j'affolais les chronos 

En brasse-papillon il n'y avait pas plus doué 

Dans l'air et dans les eaux 

 

Car je ne nageais pas, 

Je volais et c'était beau 

J'ignorais qu'un jour 

On dirait de moi 

Que j'étais un héros. 

 

Je devins un champion 

Représentant la France 

A Paris, à Toulouse 

Aux Jeux de Berlin 

Avec l’Équipe de France 

 

Mais vint le temps du déshonneur 

Des salauds de Vichy 

Et celui des nazis 

Convoi soixante-six, direction Silésie 

 

Je perdis Paule, mon amour 

Et ma fille adorée Annie 

Auschwitz, nuit, infamie 

Sans un appel au secours 

 

Et la marche de la mort 

Dont j'ai ressuscité 

Par miracle, dans le brouillard 

Je n'avais plus pied 

 

Dans la vie, cependant 

Je replongeais 

Sans Annie et sans Paule 

Et le cœur naufragé 

 

J'avais perdu des plumes 

Mais me remis à nager 

Aux jeux de Londres, je me suis aligné 

Redevenu champion, je parvins à gagner 

 

Je ne nageais pas, 

Je volais au-dessus de l'eau 

J'ignorais qu'un jour 

On dirait de moi 

Que j'étais un héros 

 

Retrouver le bonheur 

C'était un bien grand mot 

Avec Marie de Sète, 

Je réappris à vivre et à aimer 


Il n'y avait pas de recettes 

Je me laissais porter 

Je suis mort sur scène 

Ou plutôt dans les flots 

 

Mon cœur s'est arrêté 

Je ne nageais plus 

Mais pour l'éternité 

Désormais je serai un héros 

 

Je ne nageais plus 

Je ne volais plus 

Je rejoignis Paule et Annie… 

Au paradis... 

 

(c) Gérard Clech

Saturday, June 28, 2025

"EPITAFIO SOBRE EL MUNDO", LISTA DE LA COMPRA DE GRIGORI PERELMÁN Y GOMA DE BORRAR DE ADN

 

 

EPITAFIO SOBRE EL MUNDO: EPITAFIO SOBRE EL MUNDO Aquí yace el cuerpo de este mundo Cuya alma, ay, es arrojada al infierno Su dorada juventud hace t...

 

Aquí yace el cuerpo de este mundo

Cuya alma, ay, es arrojada al infierno

Su dorada juventud hace tiempo que pasó,

Su plateada humanidad se fue igual de rápida

Una edad de hierro se asentó al final

Es en vano decir su carácter

Los varios destinos que presenció

Qué año murió, cuándo resucitará

Solo sabemos que aquí yace


HDT

 (Traducción Guillermo Ruiz)

EPITAPH ON THE WORLD

EPITAPH ON THE WORLD

 

 


 

La lista Perelmán de la compra  (7): cuatro frutas (melocotones secos, uvas pasas, manzanas, naranjas), dos bebidas (leche y té verde) y un pan (negro)

 

 


 

Thursday, June 26, 2025

GAUDÍ Y VALLE-INCLÁN (4-05-2023+25-06-2025)

 LA SAGRADA FAMILIA


 

Elies Rogent, director de la Escuela de Arquitectura de Barcelona, dijo en el momento de otorgarle el título:

    "Hemos dado el título a un loco o a un genio, el tiempo lo dirá"

LOS TÍTULOS NI DAN NI QUITAN NADA

¿Sabías que Gaudí concibió la basílica como un instrumento musical? De ahí se explicaría el número de torres y que, a cada una de sus fachadas, le asignara un sonido diferente que haría que el instrumento musical global que viniera a ser la Sagrada Familia se escuchara a más de 3 kilómetros de distancia.

La fascinación de Antoni Gaudí por la música está presente en muchos de sus escritos en los que él mismo afirmaba que el canto era "la expresión más sincera del ser humano". 

No se puede entender la Sagrada Familia sin el componente musical que permite admirarla no solo con la vista sino también con el oído, ya que los órganos forman una parte muy importante de la basílica.

 https://www.lavanguardia.com/participacion/las-fotos-de-los-lectores/20220510/8254493/sabias-gaudi-concibio-sagrada-familia-instrumento-musical.html

VN EJEMPLO

AMARO era un santo ermitaño que por aquel tiempo vivía en el monte vida penitente. Cierta arde, hallándose en oración, vió pasar a lo lejos por el camino real a un hombre todo cubierto de polvo. El santo ermitaño, como era viejo, tenía la vista cansada y no pudo reconocerle, pero su corazón le advirtió quién era aquel caminante que iba por el mundo envuelto en los oros de la puesta solar, y alzándose de la tierra corrió hacia él implorando:

— ¡Maestro, deja que llegue un triste pecador!

El caminante, aun cuando iba lejos, escuchó aquellas voces y se detuvo esperando. Amaro llegó falto de aliento, y llegando, arrodillóse y le besó la orla del manto, porque su corazón le había dicho que aquel caminante era Nuestro Señor Jesucristo.

— ¡Maestro, déjame ir en tu compañía!

El Señor Jesucristo sonrió :
— Amaro, una vez has venido conmigo y me abandonaste.

El santo ermitaño, sintiéndose culpable, inclinó la frente :

— ¡Maestro, perdóname!

El Señor Jesucristo alzó la diestra traspasada por el clavo de la cruz :

— Perdonado estás : Sígueme.

 — ¿Está muy lejos el lugar adonde caminas,Maestro?

— El lugar adonde camino, tanto está cerca,tanto lejos...

 — ¡No comprendo, Maestro! 

— ¿Y cómo decirte que todas las cosas, o están allí donde nunca se llega o están en el corazón?

(...)

Estaban llegando a la aldea cuando las campanas comenzaron a tocar por sí solas, y era aquel el anuncio de que llegaba el Señor Jesucristo. Las nubes que cubrían la luna se desvanecieron y los rayos de plata al penetrar por entre los ramajes iluminaron el camino, y los pájaros que dormían en los nidos despertáronse con un cántico, y en el polvo, bajo las divinas sandalias, florecieron las rosas y los lirios, y todo el aire se llenó con su aroma. Andados muy pocos pasos, recostada a la vera del camino, hallaron a la mujer que estaba poseída del Demonio. El Señor Jesucristo se detuvo y la luz de sus ojos cayó como la gracia de un milagro sobre aquella que se retorcía en el polvo y escupía hacia el camino. Tendiéndole las manos traspasadas, le dijo :

— Mujer, levántate y vuelve a tu casa. 

(...) 

 — ¡Maestro, deja que restañe tus heridas!

EI Señor Jesucristo le sonrió: No puedo, Amaro. Debo enseñar a los hombres que el dolor es mi ley.

(...) 

 y lloró recordando la paz del sendero, la santa fatiga de los que caminan por el mundo con el Señor Jesucristo. 

(...) 

Entonces recordó las palabras del Maestro : ¡El dolor es mi ley!

(...)

arrastrándose llegó hasta la hoguera, y fortalecido escondió una mano en la brasa, mientras con la otra hacía la señal de la cruz. La mujer endemoniada desapareció. Albeaba el día. El santo ermitaño alzó la mano de la brasa, y en la palma llagada vió nacerle una rosa y a su lado al Señor Jesucristo.

La prosa de Valle es como un embrujo, un encantamiento, una ensoñación.

Las historias de Jardín Umbrío (Historias de santos, de almas en pena, de duendes y de ladrones) concluyen con una: