Saturday, June 19, 2021

EL SUSURRO DEL LENGUAJE (III, Prometeo y Pandora; Barthes y Rixey)

 



El susurro es el ruido que produce lo que funciona bien.

(...) en relación con la lengua, ese susurro sería ese sentido que permitiría oír una exención de los sentidos, o-pues es lo mismo- ese sin-sentido que deja oír a lo lejos un sentido , a partir de ese momento liberado de todas las agresiones, cuyo signo formado  a lo largo de la "triste y salvaje historia de los hombres", es la caja de Pandora.

Sin duda se trata de una utopía; pero la utopía a menudo es lo que guía a las investigaciones de vanguardia.

(...)

Hoy día me imagino a mí mismo un poco como el Griego antiguo tal como Hegel lo describe: el Griego interrogaba, dice, con pasión, sin pausa, el susurro de las hojas, de las fuentes, del viento, en definitiva, el estremecimiento de la Naturaleza, para percibir en ellos el plan de una inteligencia.Y en cuanto a mí, es el estremecimiento del sentido lo que interrogo al escuchar el susurro del lenguaje, de ese lenguaje que es para mí, hombre moderno, mi Naturaleza.

(Roland Barthes, El susurro de la lengua, Traducción de C. Fernández Medrano)

Epimeteo, alarmado por el destino de su hermano, se apresuró a casarse con Pandora, a la que Zeus había hecho tan estúpida, mala y ociosa como bella- la primera de un largo linaje de tales mujeres.Ella abrió una caja, que Prometeo había advertido a Epimeteo que debía mantener cerrada, y en la cual el había con esfuerzo encerrado todas las adversidades que podrían ser una plaga para la humanidad: la Vejez, el Trabajo, la Enfermedad, la Locura, el Vicio y la Pasión.Liberadas, se concentraron en una nube, mordieron a Epimeteo y Pandora en todo su cuerpo y después atacaron a la raza de los mortales. La Esperanza Falsa, sin embargo, a la que Prometeo también había encerrado en la caja, los disuadió con sus mentiras de un suicidio colectivo"

(Robert Graves, The Greek Myths)

La Esperanza Falsa, basada en las mentiras, también puede conducir al suicidio colectivo que el mito dice que evitó en primer término.

Esa es la lucha, el sentido y la función del lenguaje y de su interrogación.

Después de haber reparado en estas citas (entradas previas), encontrado -hoy- el importante trabajo de Charles Rixey:

PROMETHEUS SHRUGGED:

Censorship & the Legacy of COVID-19

Abstract

The COVID-19 pandemic was supposed to be scientists’ finest hour – a victory of mankind’s progress over the ravages of nature, won by those whom we trusted most. Instead, humanity was betrayed by its shepherds, as scientists rushed to protect themselves.

I’ve gathered the evidence to lay out who struck the match on censorship, why they lied to us & how they conspired to hide the evidence.

Charles Rixey M.A., MBA (c)

Charles.rixey@rixanalytics.com

"Pandora & Prometheus II The West must not go gently into a COVID-19 Goodnight

The sun has not yet set on the West, nor is it inevitable - but if the West doesn’t hold China to the same standards of accountability that western civilization applies to itself now, IN THE MIDST of the 2nd truly simultaneous global pandemic in the history of mankind, then when? As it happens, the voice we should be listening to isn’t the World Health Organization, but it IS from someone within China itself:

"But this kind of cover-up propaganda, it can basically only cheat those who want to be cheated; there's no way it can cheat those who believe in facts and reality.”

 That author of that quote disappeared 11 days after it was posted online, and the 38 million followers of his blog woke up to discover little evidence that it had ever existed. The COVID-19 origin story is peppered with evidence of the same phenomenon, but the sheer number and consistency of thetruth singularities’ has almost made it easier to discern the chapters of the story they were meant to conceal. The publication of this article, via exquisite serendipity, comes on the same day as the WallStreet Journal has a front 'page' story announcing a decision by the WHO COVID-19 origin investigation team to skip the publication of a partial review of their results, presumably to allow for some time to reflect on the potential impact of continuing to blatantly parrot Chinese assertions.

The real story, however, is in the byline - recognizing the importance of a letter written by dissidents beyond China’s reach - a group of scientists scattered across the globe, but united by the same passion for truth as Ren Zhiqiang, the wealthy real-estate investor who sacrificed his freedom to call out Xi Xinping directly, for his handling of the pandemic that exacerbated a nascent crisis and accelerated its spread across the globe. Their letter, published 8 days before the first anniversary of Ren Zhiqiang’s abduction, is a call to arms for diplomats, scientists and politicians to hold China accountable now, because the window of opportunity is closing, and the implications of innocence or guilt dwarf other geopolitical issues by gravity alone."


Thursday, June 17, 2021

EVIL DOES NOT WIN WHERE VIRTUE HAS NOT TURNED INSIPID (SON OF EUROPE)




EL MAL NO TRIUNFA DONDE EL BIEN NO SE HA VUELTO SOSO

NGD

HUMILITY IS THE EPISTEMOLOGICAL REQUIREMENT FOR SOME PERCEPTIONS

3

He who has power, has it by historical logic
Respectfully bow to that logic.

Let your lips, proposing a hypothesis
Not know about the hand faking the experiment

Let your hand, faking the experiment
No know about the lips proposing a hypothesis

Learn to predict a fire with unerring precision
Then burn the house down to fulfill the prediction

(...)

8

The laughter born of the love of truth

Is now the laughter of the enemies of the people.

Gone is the age of satire. We no longer need mock

The sensible monarch with false courtly phrases.

Stern as befits the servants of a cause,

We will permit ourselves sycophantic humor.

Tight-lipped, guided by reasons only

Cautiously let us step into the era of the unchained fire.

Czeslaw Milosz

(Son of Europe)


QUE LOS LABIOS QUE POSTULAN UNA HIPÓTESIS NO SEPAN

NADA DE LAS MANOS QUE FALSIFICAN EL EXPERIMENTO

(...)

LA RISA QUE SURGE DEL RESPETO A LA VERDAD

ES LA RISA QUE PERTENECE A LOS ENEMIGOS DEL PUEBLO

HA TERMINADO EL SIGLO DE LA SÁTIRA.YA NO NOS BURLAREMOS

DE LOS MONARCAS INEPTOS CON UNA LENGUA MALICIOSA

CM (Traducción de Xavier Farré)

(THANKS TO JON STEWART AND CM)


Monday, June 14, 2021

EL SUSURRO DEL LENGUAJE (II, 14-06-1993 (CVS))

UN FRESCOR DE LIBROS

CONDUCIRÁ A VECES A LA MENTE A LAS BIBLIOTECAS

DE UNA ARDOROSA TARDE, SI LOS LIBROS PUEDEN HALLARSE

FRESCOS EN EL SENTIDO DE DIRIGIR LA MENTE

PORQUE HAY UN VIENTO O ESPÍRITU DE UN VIENTO

EN TODO LIBRO QUE SE HAGA ECO

DE LA VIDA, FUERTE VIENTO QUE LLENA LOS CONDUCTOS

DEL OÍDO HASTA QUE CREEMOS OÍR UN VIENTO,

REAL

PARA DIRIGIR LA MENTE

(...)

DE MODO QUE 

PARA ESCRIBIR, NUEVE DÉCIMAS DEL PROBLEMA

ES VIVIR.

(...)

LA BIBLIOTECA ENMUDECIDA Y MUERTA ESTÁ

PERO TÚ ERES EL SUEÑO

DE LOS MUERTOS

(...)

QUE TE EXPLIQUEN Y TÚ SERÁS

EL CORAZÓN DE LA EXPLICACIÓN. SIN NOMBRE,

APARECERÁS

(...)

EL AMANTE DE LA LLAMA-

 

LA PERSONA SUMERGIDA 

EN EL ASOMBRO, EL FUEGO SE CONVIERTE EN PERSONA


 

Thursday, June 10, 2021

EL SUSURRO DEL LENGUAJE (I, IMÁGENES (31 DE MARZO Y 4 DE MAYO DE 2013))









NINGUNA DERROTA SE COMPONE ENTERAMENTE DE DERROTA-PUESTO QUE

EL MUNDO QUE ABRE ES SIEMPRE UN LUGAR

PRIMERAMENTE INSOSPECHADO.UN 

MUNDO PERDIDO,

UN MUNDO INSOSPECHADO

LLAMA A NUEVOS LUGARES

Y NINGUNA BLANCURA  (PERDIDA) ES TAN BLANCA COMO EL RECUERDO

DE LA BLANCURA

 

Saturday, June 05, 2021

DEL CAMPO SON Y HAN SIDO MIS AMORES (CERVANTES)

 



¿Quién dejará, del verde prado umbroso,
las frescas yerbas y las frescas fuentes?
¿Quién, de seguir con pasos diligentes
la suelta liebre o jabalí cerdoso?

¿Quién, con el son amigo y sonoroso,
no detendrá las aves inocentes?
¿Quién, en las horas de la siesta, ardientes,
no buscará en las selvas el reposo,

por seguir los incendios, los temores,
los celos, iras, rabias, muertes, penas
del falso amor que tanto aflige al mundo?

Del campo son y han sido mis amores,
rosas son y jazmines mis cadenas,
libre nací, y en libertad me fundo.

autógrafo
 La Galatea (1583) (Soneto)  

La vida que no hemos vivido existe. Pero no la podemos honrar. Solo podemos honrar la que hemos vivido. Con la que vivimos todavía