La luna asciende su
senda suave y brillante
Sin obstáculo; y felizmente
El arroyo Glides es acunado por su murmullo
Los Meteoros caen del cielo sin cuidado
Y ascienden de nuevo; pero mis ocupaciones
nunca descansan
Ningunas leyes caritativas me proporcionan
Una órbita fácil alrededor del sol, pero yo
Debo hacer mi camino a través de rocas, tierra
y mar
Mi pronunciado y tortuoso camino Incierto
todavía
Mi corriente nunca se redondea en una laguna
En cuyo honesto corazón los cielos se bañan
Ni mi vida cae libremente ni siquiera una
cuerda
Por su órbita sin resistencia
Como hacen los Meteoros
HDT
(traducción Guillermo Ruiz Zapatero)
We cannot well do without our sins, they are the highway of our virtue
(HDT, Diario 22 de Marzo de 1842)
Si el vino, el agua, que me nutrirá crece en la superficie de la luna, haré
mi mejor esfuerzo para ir a la luna a por ella.
HDT
Diario 6 de Septiembre de 1841
No comments:
Post a Comment