@WendellDaily
— Guillermo Ruiz Zapatero (@ruiz_zapatero) May 1, 2022
where, for that, the leaves are green,
the light a music in the air,
and all is unentangled,
and all is undismayed.https://t.co/oMxp9JVPjf
El blog pretende publicar, principalmente, traducciones al español de textos y poemas de Henry David Thoreau y referencias a trabajos sobre dicho autor.
LIcencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment