(Rick DeMont, Fall)
Hacia Octubre (Into october)
Estos
deben ser los colores del regreso
Las hojas
ahora oscurecidas pero presentes
En la
mañana de bronce entre los brotes
Y los
troncos secos y los marrones de octubre
La secreta
estación que aparece por sí misma
Un reconocimiento
sin un sonido
Avanzado el
día cuando permanecí en su luz
Afuera sobre
los claros agostados delante de un arroyo
Casi oculto
por un entramado de escaramujos
Y recogí
los brillantes frutos hechos de aquel verano
(W.S. MERWIN, traducción Guillermo Ruiz)
Ropaje (Raiment)
Creer
llega después
De que
haya cubiertas
Quién puede
creer
Que naciéramos
sin ellas
El ella o
ello llorando
De nuevo
el primer aliento
Por un
simple reflejo
Crudo y de
arriba abajo
Temprano
pero ya
No original
En los
últimos días
Y después
de algún modo tras ellos
El cuerpo
que
Nos pertenece
es más
Que lo que
lo cubre
Se mantiene
cubierto
Por el
hábito que
Es una
palabra para vestido
Por la
costumbre
Que es una
alteración
De la antigua
palabra uso
Por el
decoro
Que es
traído
Por una
palabra para lo que
Es adecuado
Aparentemente
creemos en las palabras
Y a través
de ellas
Pero aspiramos
más allá de ellas
A lo que
no se ve
A lo que
está fuera del alcance
De lo que
está cubierto
Con colores
y tamaños
Nosotros ansiamos
Lo que es
indubitado aunque dudoso
Conocido para
ser diferente
Y nuestros
tejidos hablan
De diferencia
Nos vestimos
en la diferencia
Y la
llamamos nuestra
(W.S. MERWIN, traducción Guillermo Ruiz)
No comments:
Post a Comment