A la intemperie, bajo el granizo
Diario 7 de Junio de 1853
P.M. To Walden
Hice una visita a mi chotacabras en su nido. Casi no podía
dar crédito a lo que estaba viendo cuando, apenas a siete pies del nido, me
quedé mirando cómo empollaba sus huevos con la cabeza girada hacia mí. Parecía
tan dichoso, uno con la tierra, como una esfinge, reliquia del reino de Saturno
que Júpiter no logro destruir, un enigma que bien podría provocar al hombre a
lanzarse contra la piedra. No era, en realidad, una criatura viva, y mucho
menos una criatura alada perteneciente al aire, sino una figura de bronce o de
piedra, una fantasiosa producción artística, como un grifo o un fénix. Suficiente
para sobrecoger a uno. Durante todo ese rato, esta esfinge de bronce en apariencia
dormida, tan inmóvil como la tierra, me miraba con intensa ansiedad a través de
la fisura mínima de sus párpados. Un paso más, y ya había echado a volar,
colina abajo, hasta el suelo, balanceándose como si tocara la tierra, primero
con un ala, luego con la otra, a unas diez varas del agua, sobre la que pasó
rasante, antes de elevarse de nuevo para surcar los aires por encima de mi
cabeza. Una criatura espléndida, que empolla inmóvil sus huevos sobre la colina
más desnuda, más expuesta, bajo tormentas, lluvia o granizo, como si se tratara
de una roca o de una parte de la misma tierra (la costra del globo), con sus
ojos cerrados, sus alas plegadas. Una criatura a la que, después de estos dos día
de tormenta-en que pensaríamos que se había convertido en el símbolo adecuado
del reumatismo-, vemos remontar el
vuelo, como pájaro que es, y convertirse en el ser más aéreo, más elegante y
flexible, desprovisto completamente de rigidez en sus alas o en sus
articulaciones. Un preludio adecuado para su encuentro con Prometeo, atado a su
roca en el Cáucaso.
HDT
(traducción de Ernesto Estrella Cózar, El Diario, Volumen I,
Capitán Swing, páginas 284-285)
El chotacabras de la entrada del Diario es el "nighthawk".Ambas especies, sin embargo, están representadas a la vez en la ilustración de Louis Agassiz Fuertes.
Habiendo visto el pájaro dos o tres veces (una de ellas en un parque de Madrid) te impresiona la descripción de la reacción que provoca y su fidelidad a la "naturaleza" del ave.
Antropomorfización del pájaro y naturalización del hombre y Prometeo a la vez (ver el cuco y la ratona australiana).Naturaleza de la persistencia, de la tarea, del nido, de la vigilancia, de la defensa, como si se tratara (se trata) de una parte misma de la "costra del globo":
Saturday, January 27, 2007
Saturday, January 27, 2007
Diario, 25 de Enero de 1858
Debes
amar la corteza de tierra sobre la que vives más que la dulce corteza
de cualquier pan o bollo.Debes ser capaz de extraer alimento de un
montón de arena.Debes tener un apetito tan bueno como este o, en otro
caso, vivirás en vano.
HDT
(traducción Guillermo Ruiz)
The shy
inhabitants their haunts forsake:
Then he, like Æsop, man would satirize,
Hold up the image wild to clearest view
Of undiscerning manhood’s puzzled eyes,
And mocking say, “Lo! mirrors here for you:
Be true as these, if ye would be more wise.
Then he, like Æsop, man would satirize,
Hold up the image wild to clearest view
Of undiscerning manhood’s puzzled eyes,
And mocking say, “Lo! mirrors here for you:
Be true as these, if ye would be more wise.
Amos
Bronson Alcott
2 comments:
He visto el libro que ha salido de parte de sus Diarios, gracias por la información, lo encargaré, espero encontrarlo en algún sitio.
Un abrazo
Jose Luis,
Aquí tienes referencias de puntos de venta
http://www.capitanswinglibros.com/distribucion.php
Gracias a ti
Un abrazo
Post a Comment