Ciertos lugares, solamente unos pocos pies cuadrados en los
campos y sobre las colinas-algunas veces el otro lado de un muro- me atraen-,
como si hubieran sido una escena de placer en otro estado de existencia.
Este hábito de observación cuidadosa- en Humboldt-Darwin y
otros- debe ser mantenido- esta ciencia-.No camines sobre los talones de tu
experiencia. Se impresionado sin hacer un acta de ello- La poesía pone un
intervalo entre la impresión y la expresión- espera hasta que la semilla germine naturalmente.
HDT
(Diario 23 de julio de 1851)
“Pues la palabra misma significa Presencia divina y fue
usada por el filósofo al que llamaban divino los primitivos Padres cristianos,
para expresar cuanto fuese sublime en las pasiones humanas. Este fue el
espíritu que asignaba él a los héroes, políticos, poetas, oradores, músicos e
incluso a los filósofos mismos.
(…)
Pues, para el discernimiento de espíritus y saber si son de
Dios, hemos de saber antes discernir nuestro propio espíritu (…) este es el
conocimiento primero y el juicio previo: entendernos a nosotros mismos y saber
de qué espíritu somos. Luego ya podemos juzgar del espíritu en otros,
considerar cuál es su merito personal y probar la validez de su testimonio por
la solidez de su seso. De este modo podemos disponernos con algún antídoto
contra el entusiasmo, y esto me atreví a decir que se logra manteniendo el BUEN
HUMOR.”
(Shaftesbury, Carta sobre el entusiamo, Sección VII.
Traducción de Agustín Andreu)
Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not
trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the
old; return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and
keep your thoughts. God will see that you do not want society.
HDT (Walden)
No comments:
Post a Comment