Ve a donde ellos fueron al límite oscuro
a por el vellocino de oro tu último premio
ve erguido entre los que están de rodillas
de espaldas los que yacen en el polvo
no te salvaste para vivir
el tiempo apremia a dar testimonio
sé valiente al fallar la razón sé valiente
es lo único que cuenta a fin de cuentas
que sea como el mar tu impotente Ira
al oír la voz de los postrados y azotados
que no te abandone tu hermano Desdén
por los espías verdugos cobardes-vencerán
en tu entierro echarán un terrón aliviados
gravará la carcoma tu currículum limado
y no perdones no lograrás perdonar
en nombre de los vendidos al alba
más guárdate del vanidoso orgullo
contempla en el espejo tu rostro de bufón
repite: soy el llamado-¿no hubo mejores?
Guárdate de la aridez ama la matutina fuente
el pájaro sin nombre el roble de invierno
la luz en el muro el brillo del cielo
de nada les sirve tu cálido aliento
están para decir: no hay quien te consuele
alerta-al dar la señal la luz de la montaña-levántate
y ve mientras las sangre hace girar tu oscura estrella
repite viejos conjuros fábulas y leyendas
así ganarás aquel bien que no ganarás nunca
repite esas grandes palabras repite porfiado
como los que murieron en la arena al cruzar el desierto
te premiarán con lo primero que encuentren
con azotes de risa homicidio en el vertedero
ve sólo así serás una de las calaveras frías
uno de tus ancestros: Gilgamés Héctor Roldán
que defienden el reino la urbe de las cenizas
Sé fiel Ve
(Zbigniew Herbert, “El mensaje del Señor Cogito”, traducción de Jerzy Slawomirski y Anna Rubió, citado por Adam Zagajewski: "Observaciones acerca del estilo sublime",Acantilado.Barcelona 2005)
La gente habla acerca de los milagros de la Biblia poque no hay ningún milagro en sus vidas.Deja de roer ese mendrugo.Hay fruta madura encima de tu cabeza.
HDT
(Diario 9 de Junio de 1850)
La gente habla acerca de los milagros de la Biblia poque no hay ningún milagro en sus vidas.Deja de roer ese mendrugo.Hay fruta madura encima de tu cabeza.
HDT
(Diario 9 de Junio de 1850)
No comments:
Post a Comment