LIcencia Creative Commons

Showing posts with label HANNAH ARENDT. Show all posts
Showing posts with label HANNAH ARENDT. Show all posts

Sunday, June 01, 2025

"EL ENIGMA DE LA VIDA" Y LOS PROCESOS CIEGOS QUE GENERAN VISIÓN (O CEGUERA)


(Xavier Zubiri)

The lotus eaters of this era are in Washington, D.C., Thinking Big. Somebody perceives a problem, and somebody in the government comes up with a plan or a law. The result, mostly, has been the persistence of the problem and the enlargement and enrichment of the government.

But the discipline of thought is not generalization; it is detail, and it is personal behavior.

(…)

Odd as I am sure it will appear to some, I can think of no better form of personal involvement in the cure of environment that that of gardening.

(…)

Amid the outcries for the liberation of this group or that, we will know that no person is free except in the freedom of other persons, and that our only real freedom is to know and faithfully occupy our place-a much humbler place that we have taught to think- in the order of creation.


(…)

Sometime ago , I heard a representative of a paper company refer to conservation as a “no-return investment”.

(…)

Consider in contrast, the profound ecological intelligence of Black Elk, “a holy man of the Oglala Sioux”, who in telling his story said that it was not his own life that was important to him, but what he shared with all life:

It is the story of all life that is holy and is good to tell, and of us two-leggeds sharing in it with the four-leggeds and the wings of the air and all green things…”

(…)

“And I saw that it was holy”

(A continuous Harmony: Essays Cultural and Agricultural (1972))

 


― Leo Tolstoy, War and Peace 

A cada dirigente, en tiempos pacíficos y no tormentosos, le parece que toda la población a él encomendada se mueve solo por su esfuerzo, y en esta conciencia de su necesidad cada dirigente encuentra las principales recompensas de sus trabajos y esfuerzos. Es comprensible que, en la medida en que el mar histórico está en calma, le parezca al dirigente en su pequeño y frágil cascarón, apoyando su pértiga contra el barco de la gente y moviéndose con él, que sus esfuerzos están moviendo el barco. Pero cuando una tormenta se desata, y el mar se encrespa, y el barco empieza a moverse por sí mismo, la ilusión ya no es posible por más tiempo. El barco sigue su propio enorme e independiente curso, la pértiga no alcanza al barco en movimiento, y repentinamente el dirigente, desde su posición de poder, se convierte en un insignificante, inútil y débil ser humano. 

Rastopchin lo sintió, y ello le irritó 

Leo Tolstoy (War and Peace)

En los acontecimientos históricos, lo más evidente es la prohibición de comer el fruto del árbol del conocimiento. Solo la actividad inconsciente da fruto, y quien participa en un acontecimiento histórico jamás comprende su significado. Si intenta comprenderlo, se encuentra con lo yermo.

París 14 de septiembre de 1942+31 de mayo de 2025

El enigma de la vida- en su presencia el espíritu se pone a trabajar como si tuviese que abrir una cerradura con combinación.

Lo inaudito de este trabajo: que el contenido de la caja fuerte varía según cuáles sean los métodos utilizados para abrirla. Si se fuerza la cerradura, el contenido se evapora.

Doucement! Cuanto mayor sea la delicadeza con la que probemos a encontrar la combinación mayor, tanto más sorprendentes serán las combinaciones que se nos presenten y tanto más sencillas se volverán. A la postre empezamos a vislumbrar que es nuestro propio pecho lo que estamos abriendo, que somos nosotros mismos lo que estamos abriendo, y que los enigmas del mundo son una imagen refleja del enigma de la vida. Y entonces hace irrupción una superabundancia cósmica.

Jünger

¿Tenía Valéry razón cuando dijo hace cincuenta años: On peut dire que tout que nous savons, c'est-à-dire tout que nous pouvons, a fini par s'opposer à ce que nous sommes? [Puede decirse que todo lo que sabemos, es decir, todo lo que podemos, ha acabado por enfrentarse con lo que somos?"]


Una vez más ignoramos a dónde nos conducirán estas evoluciones pero sabemos, o deberíamos saber, que cada reducción de poder es una abierta invitación a la violencia aunque solo sea por el hecho de que a quienes tienen el poder y sienten que se desliza de sus manos, sean el Gobierno o los gobernados, siempre les ha sido difícil resistir la tentación de sustituirlo por la violencia.


(Hannah Arendt, Sobre la violencia,1969) 

Sunday, November 17, 2024

PAUL VALÉRY, HANNAH ARENDT, JOE BIDEN Y LA GUERRA EN EUROPA (18/11/2024)






 

 

 

 

powerlessness is characteristic of philosophy. And this is striking – in our age of dominant power.

C, 1:605

La falta de poder es característica de la filosofía. Y ello es llamativo-en nuestra era de poder dominante.

Cristianos: dan a todos y cada uno un valor infinito y, además, eterno

Antiguos: El individuo no tiene más valor que su valor

Modernos: valgo como unidad y como elemento de una reciprocidad.

(1909-1910.A, IV, 360)

(Contemporáneos: vale sólo como parte infinitamente intercambiable de un todo (con éxito) y sin reciprocidad (la organización "partisana" como línea germinal independiente y total))

Este lunes-3 de septiembre- despertamos en guerra.

Acomodación de los seres, de las sensibilidades- de las lógicas- de las imágenes.

El hombre el enemigo del género humano.

-Me pregunto si todo esto - Europa- no acabará en una demencia o un reblandecimiento general.

"CUANDO SUENE LA SEÑAL" - será exactamente... el fin de un Mundo. (1939. Sin título, XXII, 551)

 

Napoleón sintió que Europa era algo especial, y como su demonio era la organización, que es a la política lo que la construcción es al pensamiento o al arte, había pensado - al ver que las 2 únicas potencias racionales en Europa debían ser Francia y Rusia por su situación y su carácter medio, e insinuando que Inglaterra no podía ser sino eternamente opuesta a Europa porque inevitablemente se interesa por lo que es contrario a Europa, y se desinteresa al máximo por lo que es capital para aquélla-había pensado en destruir a la potencia inglesa y a continuación , con una visión más amplia, en abrir un mundo que sería el actual, unificando toda Europa occidental bajo una administración única y con la ayuda de todas las personas diligentes e inteligentes- siendo las fronteras de ese gigantesco lugar controladas por una continua zona militar cada vez más extendida hacia el oriente y transformando, con un tipo de organización militar elemental, con la mezcla de razas, dentro y fuera del ejército, las tierras devoradas sin parar y organizadas poco a poco en una ladera suave hasta París. (1897-1900. Tabulae meae Tentationem- Codex Quartus, I, 192)

Europa está poblada de arcos de triunfo simultáneos cuya suma es nula.

Pero la suma de los monumentos a los muertos no lo es.

(1927, v 27, XII,133)

Europa ha terminado su carrera. Ver el mapa del mundo. 1945-1815=130

(1945. Turning Point, XXIX, 798)

PAUL VALÉRY (Cuadernos (1894-1945). Edición de Andrés Sánchez Robayna) 

 

¿Tenía Valéry razón cuando dijo hace cincuenta años: On peut dire que tout que nous savons, c'est-à-dire tout que nous pouvons, a fini par s'opposer à ce que nous sommes? [Puede decirse que todo lo que sabemos, es decir, todo lo que podemos, ha acabado por enfrentarse con lo que somos?"]

Una vez más ignoramos a dónde nos conducirán estas evoluciones pero sabemos, o deberíamos saber, que cada reducción de poder es una abierta invitación a la violencia aunque solo sea por el hecho de que a quienes tienen el poder y sienten que se desliza de sus manos, sean el Gobierno o los gobernados, siempre les ha sido difícil resistir la tentación de sustituirlo por la violencia.

(Hannah Arendt, Sobre la violencia,1969) 

 It is as though we have fallen under a fairyland spell which permits us to do the "impossible" on the condition that we lose the capacity of doing the possible, to achieve fantastically extraordinary feats on the condition of no longer being able to attend properly to our everyday needs. If power has anything todo with the we-will-and-we-can, as distinguished from the mere we-can, then we have to admit that our power has become impotent. The progresses made by science have nothing to do with the 1-will ; they follow their own inexorable laws, compelling us to do whatever we can, regardless of consequences. Have the I-will and the I-can parted company? Was Valery right when he said fifty years a go: "On peut dire que tout ce que nous savons, c'est-a dire tout ce que nous pouvons, a fini par s'opposer a ce  que nous sommes"? ("One can say that all we know, that is, all we have the power to do, has finally turned against what we are. ")

Again, we do not know where these developments will lead us, but we know, or should know, that every decrease in power is an open invitation to violence-if only because those who hold power and feel it slipping fromtheir hands, be they the government or be they the governed, have always found it difficult to resist the temptation to substitute violence for it.

(Hannah Arendt, On violence,1969) 




Tuesday, November 01, 2022

METU CARERE

 

Caritas no conoce el temor porque no conoce la pérdida

El signo de caritas en la Tierra es la ausencia de temor

Hay quienes mueren con entereza; pero perfectos son quienes viven con entereza

Solo porque tiene verdaderamente que trascender la vida presente en este mundo, puede el recuerdo convertirse en garante de un futuro transmundano

Gratitud por el don absoluto de la vida es, en cambio, la fuente del recuerdo...lo que últimamente aquieta el temor a la muerte no es la esperanza o el deseo, sino el recuerdo y la gratitud

Amaban creyendo, imitaban amando

Lo que da unidad y totalidad a la existencia humana es la memoria y no la expectativa (no la anticipación de la muerte, por ejemplo, como en el pensamiento de Heidegger) 



...y la memoria que es como un bosque que se mueve, como un bosque donde vuelve a ser árbol cada huella... (LR)

Como un bosque que atribuye por error esta carta a San Agustín, solo para precisar la huella, donde vuelve a ser árbol:

La muerte no es nada, sólo he pasado a la habitación de al lado.
Yo soy yo, vosotros sois vosotros.
Lo que somos unos para los otros seguimos siéndolo
Dadme el nombre que siempre me habéis dado. Hablad de mí como siempre lo habéis hecho.
No uséis un tono diferente. No toméis un aire solemne y triste.
Seguid riendo de lo que nos hacía reír juntos. Rezad, sonreíd, pensad en mí.
Que mi nombre sea pronunciado como siempre lo ha sido, sin énfasis de ninguna clase, sin señal de sombra.
La vida es lo que siempre ha sido. El hilo no se ha cortado.
¿Por qué estaría yo fuera de vuestra mente? ¿Simplemente porque estoy fuera de vuestra vista?
Os espero; No estoy lejos, sólo al otro lado del camino.
¿Veis? Todo está bien.

 

(Todas las citas agustinianas proceden del libro de Hannah Arendt: Love and Saint Augustine, traducido por Agustín Serrano de Haro. El estudio originario del mismo se publicó en Berlín en 1929)

Oh, profundamente, muy profundamente en nosotros, inalcanzable a nuestra decadencia corporal, intacto por la pérdida de nuestros sentidos, protegido de cualquier alteración, protegido en regiones ignotas de nuestro yo, de nuestro corazón, de nuestra alma, está el conocimiento, inescrutable para sí mismo, inevocable, inhallable, irreconocible, y busca el conocimiento simétrico en alma ajena, en corazón ajeno, en ajena profundidad de lo invisible, busca su propio reflejo en el ajeno conocimiento que es lo simétrico, allí trata de invocarlo, para que se le torne visible, constante por toda la eternidad, eterno el puente, eterna la tendida cadena, eterno el encuentro, a través de todas las mutaciones, pues solamente en el encuentro reposa la plenitud de sentido de la palabra, el cumplimiento del sentido del mundo, conocimiento conocido en el eco: visible a pesar de los párpados cerrados, visible en su plenitud de sentido se hallaba fuera lo inmenso, lejano, dorado como un soplo, dorado como vino en el resplandor inmóvilmente tembloroso del asoleado mediodía sobre los techos rojizos de la ciudad, con sus franjas negras, sucios y ruinosos; visible era e invisible al mismo tiempo, un espejo, esperando reflejo, esperando hacia la palabra que se cierne, hacia el conocimiento, que, si bien aún por revelar, estaba ya en la habitación, anunciando el futuro, facilidad que no será perjurio, participación que radicará en el verdadero saber, belleza que puede volver a vivir en la ley, en la ley del dios desconocido, defensor del juramento; y luego, sí, luego se desprendieron del alféizar algunas palomas con un aleteo inflado, presuntuoso y volaron altas, centelleando sus plumas en la luz azul del sol, hundiéndose allá arriba en la inmensa canícula febril de la hora; así se hundieron elevándose en el círculo de la mirada y hundiéndose desaparecieron ante ella. “¡Oh, que tus ojos descansen siempre en mí!”


(Herman Broch, La muerte de Virgilio (Der Tod des Vergil. 1958 by Rhein Verlag A.G., ZURICH). Alianza Editorial, S.A. 1998. Versión de J. M. Ripalda sobre traducción de A. Gegrori, páginas 551-552).