Es el pensamiento salvaje e incivilizadamente libre en Hamlet y la Ilíada, en todas las escrituras y mitología, no aprendido en las escuelas, lo que nos deleita.
Nos destruirán entes abstractos
como el cero absoluto o la velocidad
de la luz.No sirvió jamás de nada
imaginar que eran
enormes voluntades a las que suplicar.
Con cierto aire de mitología
sólo queda la fuerza del amor,
poderosa como la gravedad,
igual de maternal y silenciosa:
hace que sea cálida la luna
-una gélida roca-
si recordamos a alguien al mirarla
(Joan Margarit, Mitología)
El 1 de Enero de 2007 tú copiaste
el poema de Joseph Brodsky "1 de Enero de 1965".Esta es la versión en
español, de la que no puedes citar el traductor (no tienes el libro solo la
copia manuscrita del poema):
1
DE ENERO DE 1965
Los Reyes Magos olvidarán tu
dirección.
No habrá estrellas sobre tu cabeza.
Acaso sólo el ronco bramido del viento
entiendas como en otros tiempos.
A tus hombros cansados les quitarás la sombra,
cuando apagues la vela, antes de acostarte,
pues el calendario nos promete
más días que velas.
(…)
Y mirando en silencio al techo,
porque el calcetín, claro, está vacío,
comprenderás que la avaricia sólo es garantía
de que eres demasiado viejo.
De que ya es tarde para creer en milagros.
Y alzando tu mirada al cielo,
sentirás de repente que tú mismo
eres un regalo sincero.
No habrá estrellas sobre tu cabeza.
Acaso sólo el ronco bramido del viento
entiendas como en otros tiempos.
A tus hombros cansados les quitarás la sombra,
cuando apagues la vela, antes de acostarte,
pues el calendario nos promete
más días que velas.
(…)
Y mirando en silencio al techo,
porque el calcetín, claro, está vacío,
comprenderás que la avaricia sólo es garantía
de que eres demasiado viejo.
De que ya es tarde para creer en milagros.
Y alzando tu mirada al cielo,
sentirás de repente que tú mismo
eres un regalo sincero.
Buscas
en internet referencias al poema y encuentras la versión inglesa del propio
autor con una explicación:
The following poem was
written by Joseph Brodsky while in internal exile in Norenskaia, in the Arkhangelsk region of northern Russia. In the Soviet
Union, New Year’s celebrations came to be seen as a substitute for
Christmas. This translation was found among his paper
(Primera vez aquí el 31 de diciembre de 2014)
No comments:
Post a Comment