Los recién llegados se
arrodillaron ante la portezuela abierta de la estufa,ante el dios del fuego, una
de las primeras divinidades de la humanidad.
Varlam Shalámov
"La cocina no solo ocupó espacio y perfumó la casa, sino que ocultó el fuego y yo sentí como si hubiera perdido un compañero. Tú siempre puedes ver
un rostro en el fuego. El trabajador, mirando el fuego al atardecer, purifica
sus pensamientos de la ganga y la tierra que han acumulado a lo largo de la
jornada, pero yo ya no pude sentarme y mirar en el fuego, y las pertinentes
palabras de un poeta volvían a mí con nueva fuerza
Nunca me faltes, llama
brillante.
Tú querida, imagen de la
vida, simpatía compañera.
¿Qué sino mis esperanzas se
alzó siempre tan brillante?
¿Qué sino mi fortuna se
hundió tan bajo en la noche?
¿Por qué has sido desterrada
de nuestro hogar y salón
Tú que eras bienvenida y
querida de todos?
¿Era tu existencia demasiado
imaginaria
Para la luz usual de nuestra
vida, porque somos tan torpes?
¿Conversaba misteriosamente
tu brillante destello
Con nuestras almas
afines?.¿Secretos demasiado terribles?
Bien, estamos sanos y salvos,
porque nos sentamos
Al lado de un fuego donde no
hay oscuras sombras
Donde nada nos alegra ni nos
entristece, sino un fuego
Calienta pies y manos-Y no
aspira a más
Por cuyo montón macizo y útil
El presente puede sentarse e
irse a dormir,
Sin temer los fantasmas que
caminaron desde el oscuro pasado
Y con nosotros conversaron a
la luz irregular del fuego de viejo bosque."
(HDT,Walden,
Calentar la casa, fragmento del poema "Wood-Fire" de
SMOKE
Suave y alado humo, ave de
Icaro,
Que quemas tus alas en tu
vuelo ascendente,
Sturnella sin canto, y
mensajero de la aurora,
Sobrevolando los poblados
como tu nido;
O sueño que parte y forma
sombría
De la visión de medianoche,
escrutando tus afueras;
De noche velando las
estrellas y de día
Oscureciendo la luz y
eclipsando el sol.
Ves tú, mi incienso, hacia
arriba desde esta tierra
Y pide a los Dioses que
perdonen esta clara llama.
HDT
Every path but your own is
the path of fate.Keep on your own track then.
Cualquier senda salvo la tuya es la senda del destino.Mántente en tu propia senda entonces.
Cualquier senda salvo la tuya es la senda del destino.Mántente en tu propia senda entonces.
(Walden)
No comments:
Post a Comment