Sería vano por mi parte intentar interrumpir el Silencio. Ello no puede ser hecho en lengua inglesa. Durante seis mil años los hombres lo han traducido con aquella fidelidad que correspondió a cada uno, y todavía es poco menos que un libro sellado. Un hombre puede ser confiado durante un tiempo, pensando que lo tiene bajo su pulgar, y que un día lo agotará, pero también el al final debe quedar silente, y los hombres destacarán solamente el bravo comienzo que llevó a cabo, porque cuando él al final cava en él, tan vasta es la desproporción de lo dicho a lo no dicho, que lo primero no parecerá sino la burbuja sobre la superficie donde él desapareció. A pesar de todo, seguiremos adelante, como aquellos aviones roqueros (petrochelidon pyrrhonota) de China, cubriendo nuestros nidos con saliva, que un día podría ser pan vital para aquellos que habitan en la playa.
HDT
(" A week ...", Friday)
(Traducción Guillermo Ruiz)
http://www.allaboutbirds.org/guide/Cliff_Swallow/lifehistory
http://es.wikipedia.org/wiki/Petrochelidon_pyrrhonota
No comments:
Post a Comment