A EDITH
Pequeño brote de la vida, nombrado Edith,
Con quien sobre esta tierra he intimado,
Que me conoce sin traba,
Como las flores conocen el viento que mece sus hojas,
Y cabalga sobre mis hombros como la esfera,
Volviendo sobre mí su sabio y reservado ojo,
Detrás de cuya amplia y caritativa mirada
Todavía flota el alma verdadera y universal
Con el azul puro del día genérico,
Todavía no una ciudad poblada y vulgar,
Sino un puro e inmaculado campo.
Por tu entero arte, que no ha comenzado a morir,
mientras lo hombres me miran con sus rayos mortecinos
que se propagan a través de algún pequeño agujero del ancho cielo,
Tú has comenzado a ser, pura alma jovial,
Para unir tu pecado y tu piedad.
HDT
(Traducción Guillermo Ruiz)
http://en.wikisource.org/wiki/Author:Henry_David_Thoreau
No comments:
Post a Comment