¡Este diabólico Caballo de Hierro, cuyo relincho ensordecedor se oye por toda la ciudad, ha enlodado Boiling Spring con su pie y hollado todos los bosques de la orilla de Walden; ese caballo Troyano, con mil hombres en su seno, introducido por mercenarios Griegos!¿Dónde está el campeón del país, el Moore de Moore Hall, que lo encuentre en Deep Cut y arroje su lanza vengadora a las costillas de esa peste abotagada?
(HDT, Walden, "Las Lagunas", traducción de Javier Alcoriza y Antonio Lastra)
(FIREWEED)
"Yo confío en las anotaciones protocolarias, pues soy "factógrafo" de profesión, soy cazador de hechos;en cambio ¿qué hacer cuando no hay actas? No hay expedientes personales, no hay archivos, no hay historias clínicas ...
Los documentos de nuestro pasado han sido destruidos; las torres de vigilancia taladas; los barracones, arrasados, y el oxidado alambre de espino, enrollado y llevado a algún otro lugar.Sobre las ruinas de la Serpantika ha crecido el epilobio, la flor de los incendios, del olvido, el enemigo de los archivos y la memoria humana.
Pero ¿hemos existido?
Y yo respondo: Sí. Sí, con toda la elocuencia de un acta, con la responsabilidad y la precisión de un documento".
(Varlam Shalámov, Relatos de Kolimá, Volumen V, "El guante" (1972), traducción de Ricardo San Vicente)
Los incendios y la "flor del olvido", de todo olvido, son la siembra perpetua del poder diabólico.
No va a ninguna parte y yo de ningún sitio vengo.
Y, siempre liso, sin arrugas, se pliega
el milagro del llano que respira.
Con un guiño de calma y consuelo
el sol saluda a la almidonada miseria.
Los bosques son inmensos, casi como aquéllos...
y la nieve cruje en los ojos, inocente como el pan desnudo.
OM (16 de enero de 1937.Traducción Jesús García Gabaldón)
No comments:
Post a Comment