Today we
woke up to a revolution of snow,
its white flag waving over everything,
the landscape vanished,
not a single mouse to punctuate the blankness,
and beyond these windows
the government buildings smothered,
schools and libraries buried, the post office lost
under the noiseless drift,
the paths of trains softly blocked,
the world fallen under this falling.
its white flag waving over everything,
the landscape vanished,
not a single mouse to punctuate the blankness,
and beyond these windows
the government buildings smothered,
schools and libraries buried, the post office lost
under the noiseless drift,
the paths of trains softly blocked,
the world fallen under this falling.
(Day of
Snow, fragmento Billy Collins)
Una vida que buscamos no para destruir sino para salvar la nuestra
HDT
DIARIO 1 DE ENERO DE 1854
La nieve es el gran traidor. No solo muestra las huellas de
los ratones, nutrias, etc, etc, que de otra manera raramente veríamos, sino que
los sparrows son más fácilmente vistos contra el fondo blanco, y ellos, a su
vez, son atraídos por las semillas oscuras que el mismo fondo blanco revela.
También conduce a los cuervos y otros pájaros fuera de los bosques y hacia las
ciudades en busca de comida.
¿Podríamos esperar encontrar en la nieve la huellas de una
vida superior a la nuestra, de la cual ninguna zoología tiene conocimiento?.No
hay en ella ninguna traza de una vida más noble que la de una nutria o la de un
preso fugado para ser perseguida en la nieve?.¿Supondremos que ésta es la única
vida que ha estado afuera en la noche?. ¿Solo el salvaje no puede ver en la
nieve la huella de ninguna vida superior a la de la nutria?.
¿Por qué las vastas llanuras de nieve nos proporcionan
placer, la última luz de los bosques curvados y medio enterrados?.¿No está allí
todo de acuerdo con la virtud, la justicia, la pureza, el coraje, la
magnanimidad?. ¿No somos animados por esta visión?.¿ Y no equivale ello a la
huella de una vida más alta que la de la nutria, una vida que no ha pasado y
dejado meramente una huella, sino que existe con su belleza, su música, su
perfume, su dulzura, para vigorizarnos y recrearnos?.
¿Donde hay un gobierno perfecto del mundo de acuerdo con las
leyes más altas, no hay ninguna huella de inteligencia, en la nieve o en la
tierra, o en nosotros mismos?¿Ningún otro rastro que el que un perro pueda
oler? .¿Ninguno que un ángel pueda detectar y seguir?.¿Ninguno para guiar a un
hombre en su peregrinaje , que el agua no pueda borrar?. ¿No hay ningún olor de
santidad que pueda ser percibido?. ¿Es un sendero demasiado antiguo?.¿Han
perdido los mortales su aroma?.El gran juego para los poderosos cazadores tan
pronto como cae la primera nieve es la Pureza, porque, antes que cualquier conejo o
zorro, ella está a la intemperie, y su rastro puede ser detectado por
rastreadores de último rango.
Vino esta gran nevada a revelar meramente el rastro de
alguna liebre temerosa o el de la Gran Liebre, cuyo rastro ningún cazador ha
visto?. ¿No hay allí ningún rastro ni sugerencia de la Pureza para ser
detectada?.¿Si uno pudiera detectar el significado de la nieve, no estaría
sobre el rastro de una vida más alta que la que ha estado a la intemperie
durante la noche?. ¿No hay cazadores que buscan algo más alto que zorros, con
juicio más discriminante que el sentido de los sabuesos, que se agrupan para
escuchar una música más noble que la del cuerno de caza?.
De la misma manera que hay competencia entre los pescadores
para alcanzar el lago tan pronto como el hielo aguante, a pesar del frío, y los
cazadores se dirigen a tomar el campo tan pronto como la primera nieve ha
caído, así el observador, o aquel que haría lo más arduo por disciplina, debe
estar fuera temprano y tarde, a pesar del frío y la humedad persiguiendo un
juego más noble, cuyos rastros son entonces más visibles.
Una vida que perseguida, no toma la tierra por sí misma, no
se dirige hacia abajo sino hacia arriba, que no toma los árboles sino los
cielos como su morada, que el cazador persigue con pensamientos alados y
aspiración-éstos los perros que lo ascienden -, juntando su atillo con las
notas de corneta de la fe imperecedera y que regresa con algún trofeo más
valioso que una cola de zorro, una vida que buscamos no para destruir sino para
salvar la nuestra. ¿Es la gran nieve de utilidad solo al cazador y no al santo
o a quien está construyendo juiciosamente una vida?.¿Solo el Indio y el cazador
necesitan zapatos de nieve mientras el santo se sienta en el interior en
zapatillas con adornos?.
HDT
(traducción Guillermo Ruiz, dedicada, por su compañía el
2-01-2010, a
Alvaro, Enrique, Santiago e Iñigo)
(PRIMERA VEZ AQUI EL 8-01-2010)
Solo es noble lo que dura
NGD
Neither Snow
the distinguishable flakes
blowing sideways,
looked like krill
fleeing the maw of an advancing whale.
At least they looked that way to me
from the taxi window,
and since I happened to be sitting
that fading Sunday afternoon
in the very center of the universe,
who was in a better position
to say what looked like what,
which thing resembled some other?
Yes, it was a run of white plankton
borne down the Avenue of the Americas
in the stream of the wind,
phosphorescent against the weighty buildings.
Which made the taxi itself,
yellow and slow-moving,
a kind of undersea creature,
I thought as I wiped the fog from the glass,
and me one of its protruding eyes,
an eye on a stem
swiveling this way and that
monitoring one side of its world,
observing tons of water
tons of people
colored signs and lights
and now a wildly blowing race of snow.
I was raised in a fairly strict religious
family and attended 16 years of Catholic schools. I feel now that my sense
of the spiritual is directly connected to my sense of wonder, my ability
to be amazed by the fact of my existence in all its vital impermanence AND
by the spectacular environment I wake up to every morning. I am guessing
that this sense of wonder is what the creator, if there is one, is still
feeling. (Billy Collins)
No comments:
Post a Comment