"Me asombra la singular persistencia y resistencia de nuestras vidas. El
milagro es que lo que es sea, cuando ser es tan difícil, si no
imposible, para cualquier cosa; que caminemos tan lejos en nuestras
sendas propias, antes de caer ante la muerte y el destino, simplemente
porque debemos caminar en alguna senda; que cualquier hombre pueda
ganarse la vida y que tan pocos puedan algo más. Esto es lo que he
logrado antes de que la salud y la fuerza se hayan ido, y aún así ello
basta. El pájaro se posa ahora fuera de tiro. Nunca soy rico en dinero y
nunca soy ruinmente pobre. Porque si se contraen deudas, las mismas se
cancelan en el curso de los negocios por la misma la misma ley por la
que se contrajeron. Oí que fue concertado un compromiso entre un joven y
su prometida y entonces escucho que fue roto, pero desconozco la razón
en ambos casos. Somos impulsados, pensamos, por
el accidente y la circunstancia, tan pronto nos arrastramos como en un
sueño y tan pronto corremos de nuevo. Como si hubiera un destino en ello
y todas las cosas fueran opuestas o favorecidas.
(...)
No puedo cambiar mis trajes sino cuando lo hago y aún así cuando los
cambio y visto los nuevos es sorprendente conseguirlo, cuando algunas
tareas admirables que podría mencionar no pueden realizarse. Nuestras
propias vidas parecen de tal fortuna y vigor y duración serenos como
pilares de roca sólida arrojados hacia delante en la marea de la
circunstancia. Cuando cualquier otra senda fracasaría, con confianza
singular y certera avanzamos en nuestro particular trayecto.¡Qué riesgos
corremos! Hambre y fuego y pestilencia y las mil formas del destino
cruel y aún así, cada hombre vive hasta que muere.¿Cómo lo logra?.¿No
hay ningún peligro inmediato?.Nos maravillamos superfluamente cuando
oímos de un funambulista andando por el alambre con seguridad-nosotros
hemos andando sobre el alambre todas nuestras vidas hasta este trozo de
alambre sobre el que estamos. Mi vida no esperara a nadie, pero está
madurando sin demora mientras voy por las calles y hago tratos con este
hombre y el otro para asegurarle su sustento."
(HDT, " A week ...", fragmento.Traducción Guillermo Ruiz)
INMORTALIDAD: El rastro que queda tras cada naufragio
(Rafael Argullol, Breviario de la aurora)
"Si dejamos que el tiempo entre en nuestros pensamientos, veremos que las mitologías, esos vestigios de antiguos poemas, ruinas de poemas por así decirlo, la herencia del mundo, aún reflejan parte de su esplendor original, como los fragmentos de las nubes tintados por los rayos del sol que ya ha partido.Llegarán hasta el último día de verano, vinculando esa hora con la mañana de la creación.Como canta el poeta:
los fragmentos de noble esfuerzo
flotan arrastrados por la marea de los años,
como el pecio que en el océano violento
aparece flotando, resto de un naufragio"
(HDT, "A week ...", fragmento.Traducción Miguel Ros González)
Diario: 04-Nov-1852
Debo estar bastante a la intemperie para tener la experiencia de la completa realidad, como un estabilizador para el pensamiento y sentimiento. La salud requiere esta relajación, esta vida sin objetivo. Esta vida en el presente. Deja a un hombre pensar en la casa lo que quiera de la Naturaleza, será todavía un novato a la intemperie. Me guardo a la intemperie por todo lo que de mineral, vegetal y animal hay en mí.
HDT
(Traducción Guillermo Ruiz)
“come back
believer in shade
believer in silence and elegance
believer in ferns
believer in patience
believer in the rain”
― W.S. Merwin,
believer in shade
believer in silence and elegance
believer in ferns
believer in patience
believer in the rain”
― W.S. Merwin,
(Empty water)
No comments:
Post a Comment