Saturday, November 15, 2014

LA REVOLUCION DEL PLANETA NATURALEZA





Miércoles 23 de Julio de 1851



Recuerdo la última luna brillando en una atmósfera cremosa-con una lágrima en el ojo de la naturaleza- y sus cabellos desordenados y colgantes. Escalando el cielo- el aire espejeante- las hojas brillantes con el rocio-moviéndose hacia arriba- una atmósfera desconocida y no profanada por el día. Qué autocuración en la naturaleza-arrastrada por los rocíos.

Durante algunas semanas pasadas los lados del camino y los campos secos y triviales  han estado cubiertos con el trébol de campo-trifolium arvense ahora en flor.

8 AM

Una brisa que sopla confortable. Pienso que puedo escribir mejor en la tarde por la novedad-si debiera salir esta mañana. Mi genio hace distinciones que mi entendimiento no puede hacer y que mis sentidos no perciben. Si debo darle la vuelta a lo común, ir adelante y peregrinar en los campos todo el día y entonces sentarme en mi habitación por la tarde, lo que es tan inusual que yo haga-sería una nueva estación para mí y su novedad me inspiraría. El viento me ha llevado a la intemperie-los elementos eran tan vivaces y activos-y simpaticé tanto con ellos que no puede permanecer sentado mientras el viento soplaba. Y soy advertido especialmente de que deberíamos mejorar el verano viviendo a la intemperie. Cuando podemos tan fácilmente ello nos obliga a romper esta costumbre de sentarnos en casa, porque no es sino una costumbre-y no estoy seguro que tenga la sanción del sentido común. Un hombre tan pronto como se levanta ya se sienta de nuevo. Las aves abandonan su percha en la mañana y las bestias sus madrigueras- a menos que sean activas solo por la noche. El gallo no toma una nueva percha en la granja-y es la encarnación de la salud y el sentido común.¿Vivirá el hombre literario siempre o principalmente sentado en la habitación en la que la Naturaleza solo entra por la ventana?.¿De qué sirve el verano?.

Debes andar tan ligeramente como para oír los sonidos más tenues-con las facultades en reposo. Tu mente no debe transpirar. Verdaderamente a la intemperie mi pensamiento está comúnmente como sumergido y encogido por la presión  de impresionantes influencias de luz etérea apiladas-pues la presión de la atmósfera es todavía de 15 libras por pulgada cuadrada. Puedo hacer poco más que preservar el equilibrio y resistir la presión de la atmósfera. Solamente puedo combarme como las espigas de centeno con la brisa. Me expando más seguramente en mi habitación- en lo que se refiere a la expresión, como si aquella presión fuera suprimida-pero aquí, a la intemperie, está el lugar para almacenar influencias.

El gorjeo de los swallows es el sonido de las ondas del aire que pasan-o cuando ellas rompen y estallan-de la misma manera que sus alas representan la onda-tiene más aire en sus huesos que otras aves-sus pies son inexistentes-el pez del aire-su nota es la voz del aire. Como los peces pueden oír el sonido de las olas atravesando la superficie-y ver la forma de las ondas, así nosotros oímos la nota y vemos el vuelo de los swallows.

Las influencias que hacen un paseo mejor que otro y un día mejor que otro-uno mucho más etéreo que terrestre. Es la cualidad del aire mucho más que la cualidad del terreno lo que concierne al caminante y le anima o deprime. Lo que pueda encontrar en el aire, no lo que pueda encontrar sobre el terreno.

Sobre tal camino (el Corner) camino con seguridad-viendo lejos y ampliamente en ambas direcciones-como si fuera flanqueado por infantería ligera en las colinas, para derrotar a los lugareños, como los británicos marcharon a Concord, mientras mis pensamientos de granadero guardan la ruta principal. Esto es mi ligera armada y pensamientos errantes rastrean  los campos vecinos y así sé si la costa está accesible. Con qué aliento de vanguardia avanzo-no estoy limitado por los muros-Pienso más que el camino entero.

Cuando estoy fuera los ponedores de huevos plantan sus semillas en mí. Vuelo soplado con pensamiento y voy a casa a incubar y nutrir sobre ellas.

Estaba demasiado discursivo e inconexo en mi pensamiento por la habitación y debía ir donde el viento sopla sobre mí caminando.

Un pequeño arroyo cruzando el camino (el camino Corner), de una profundidad de unas pocas pulgadas de ondulante agua transparente sobre tierra amarilla y guijarros-la sangre pura de la naturaleza cuán milagrosamente pura como el cristal- cuán exquisitamente fino y delicado y líquido este elemento-al que una imperceptible inclinación en su canal le hace fluir segura y rápidamente.-Cuánta obediencia a su instinto-a la más ligera sugerencia de las colinas- si inclinado en la anchura de un pelo, hay en la rapidez de un torrente en fluir. Y todas las revoluciones del planeta Naturaleza están así exquisitamente ajustadas-y toda la atracción de las estrellas no altera este equilibrio- sino que los arroyos todavía fluyen en la misma forma-y los niveles del agua no se alteran.

Nunca somos tan hedonistas como al atardecer.

La mente está sujeta a los ánimos como las sombras de las nubes que pasan sobre la tierra. No les prestes demasiada atención. No permitamos que el viajero se detenga por ellas. Ellas coexisten con el tiempo más propicio. Por el ánimo de mi mente me siento disuadido de continuar mi paseo-pero observo a la vez que la sombra de una nube estaba pasando sobre un lugar en el que permanecí-aunque de pequeña extensión-el cual, si no tuviera ninguna conexión con mi ánimo, sugeriría en cualquier caso qué pasajero y poco digno de atención era aquel ánimo. Continué y en un momento el sol brilló sobre mi camino por dentro y por fuera.

El “button bush” en flor, el tabaco de pipa en los bosques húmedos.Ciertos lugares, solamente unos pocos pies cuadrados en los campos y sobre las colinas-algunas veces el otro lado de un muro- me atraen-, como si hubieran sido una escena de placer en otro estado de existencia.

Este hábito de observación cuidadosa- en Humboldt-Darwin y otros- debe ser mantenido- esta ciencia-.No camines sobre los talones de tu experiencia. Se impresionado sin hacer un acta de ello- La poesía pone un intervalo entre la impresión y la expresión- espera  hasta que la semilla germine naturalmente.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz Zapatero.15-11-2014)

El 23 de julio de 1851 se firmó el Tratado de Traverse des Sioux:


"Articles of a treaty made and concluded at Traverse des Sioux, upon the Minnesota River, in the Territory of Minnesota, on the twenty-third day of July, eighteen hundred and fifty-one, between the United States of America, by Luke Lea, Commissioner of Indian Affairs, and Alexander Ramsey, governor and ex officio superintendent of Indian affairs in said Territory, commissioners duly appointed for that purpose, and See-see-toan and Wah-pay-toan bands of Dakota or Sioux Indians"


 
 

No comments:

Post a Comment