Sunday, November 16, 2014

CONVENIENCIA






Evitamos todas la calamidades que puedan ocurrir en una esfera más baja persistiendo a perpetuidad en una más alta


HDT


(Diario 27 de Abril de 1854)


CONVENIENCIA


No fuimos hechos a su semejanza

Pero desde el principio creímos en ella

No por  puramente apaciguar el hambre

Sino por su disponibilidad

Podría dirigir nuestra devoción

Más allá de toda duda y sin nuestro consentimiento

Y cualquiera que sea el nombre que le hayamos dado

En el suyo el amor ha sido apartado

Tiempo sin medida le ha sido dedicado

Los bosques han sido borrados y los ríos envenenados

Y la verdad ha sido relegada por conveniencia

Las guerras han sido santificadas por conveniencia

Creemos que tenemos derecho a la conveniencia

Incluso aunque no pertenece a nadie

En cualquier parte llevamos el camino de regreso a la conveniencia

Estamos seguros de que está salvando alguna cosa

La consideramos nuestro salvador personal

Todo lo que tenemos que pagar por ella es nosotros mismos

W. S. Merwin 

(traducción Guillermo Ruiz)


We were not made in its image
but from the beginning we believed in it
not for the pure appeasement of hunger
but for its availability
it could command our devotion
beyond question and without our consent
and by whatever name we have called it
in its name love has been set aside
unmeasured time has been devoted to it
forests have been erased and rivers poisoned
and truth has been relegated for it
wars have been sanctified by it
we believe that we have a right to it
even though it belongs to no one
we carry a way back to it everywhere
we are sure that it is saving something
we consider it our personal savior
all we have to pay for it is ourselves

W. S. Merwin, from his book The Moon Before Morning



No comments:

Post a Comment