Saturday, October 28, 2017

INMORTALIDAD



La belleza está donde es percibida

HDT
Diario 16 de diciembre de 1840



UNA FRAGANCIA NOCTURNA

Ahora soy lo bastante viejo para recordar
A gente hablando de la inmortalidad
Como si fuera algo conocido que existiera
Una sustancia tangible que pudiera ser adquirida
Para ser usada quizás en la cocina
Cada día en cualquier cosa hecha allí
Para siempre y aplicaban la palabra
A la literatura y los nombres de cosas
Nombres de personas y la designación de otras
Cosas por ellos y sin duda repitieron
Aquella palabra con algún elemento de creencia
Cuando nombraron un género de algo más
De un centenar de especies de árboles y arbustos
Algunos con flores más fragantes por la noche
De Heildelberg médico y botánico
Altamente considerado en su día hace
Cuatro siglos la inmortalidad
Podría ser como eso con las especies dispersas
Continuando sus variadas evoluciones
Las flores abriéndose de día o de noche
Sin conocimiento de tener un nombre
De nadie y su fragancia si
Recuerda lago no acordándose de él

W.S. Merwin, From The River Sound (1999)

(traducción Guillermo Ruiz) 

No comments:

Post a Comment