Saturday, May 31, 2014

ANCOR SON VIVI






LA CANCION DEL VIAJERO, VOYAGER'S SONG
Río gentil, río gentil,
con la resolución con que fluye tu corriente
muchos valientes que viajaron al Canadá
bravamente proclamaron la jovial canción.

Aquella antigua de nuestros valientes padres,
muchos caídos tiempo atrás,
vogando sobre las aguas mecidas por el viento
pensada para disipar en canción el cuidado.


Ahora el sol está detrás de los sauces,
ahora su reflejo atraviesa el lago,
escuchando las onduladas aguas
el eco despierta canciones líquidas.

Sale Apolo ante nosotros,
allí donde la sturnella comenzó su canto.


Podamos todos en coro atronador
alabar al glorioso rey del día.

Entonces perseguimos nuestra vida con placer,
entonces somos nosotros mientras las horas pasan,
entonces nos rebelamos contra toda medida,
vida jovial nosotros, mientras podamos

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)

(Aquí por primera vez el 15 de Junio de 2006)



Recordamos a nuestros muertos. Cuándo nacieron, cuándo se fueron-como hombres de palabra, o de realizaciones



Ma tu che sol per cancellare scrivi,

Pensa chi Pietro e Paulo, che moriro

Per la vigna che guasti, ancor son vivi



Dante, Paraíso, XVIII, 130-132



Le courage de nos différences. Aceptar lo que nos separa y aceptar su responsabilidad-con humildad y orgullo.



Si tu meta no está santificada por tu pasión más profunda, aún la victoria te hará dolorosamente consciente de tu propia debilidad



Si puedo continuar: más firme, más simple, más silencioso, más acogedor


No comments:

Post a Comment