Saturday, February 04, 2012

DIARIO 10 DE DICIEMBRE DE 1845









DIARIO 10 DE DICIEMBRE DE 1845


La fábula que es compuesta verdadera y naturalmente, como para agradar la imaginación de un niño, armónica pero extraña como una flor salvaje, es para el hombre sabio un axioma y admite su interpretación más sabia.

Cuando leemos que Baco volvió locos a los marineros tirrenos, hasta el punto de que saltaron al mar, confundiéndolo con “un soto lleno de flores” y así se convirtieron en delfines, no nos importa la verdad histórica del suceso, sino su verdad poética, más alta. Parece que oyéramos la música de un pensamiento, y que no nos importara que nuestro intelecto no resulte agradado.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)

Alma se tiene a veces.
Nadie la posee sin pausa
Y para siempre.
Día tras día,
Año tras año
Pueden transcurrir sin ella.
A veces solo en el arrobo
Y los miedos de la infancia
Anida por más tiempo.
A veces nada más en el asombro
De haber envejecido.

Wisława Szymborska [vi’swava ʂɨm’bɔrska] (2 July 1923 – 1 February 2012)


Everything the dead predicted has turned out completely different. Or a little bit different — which is to say, completely different.

Nothing's a gift, it's all on loan...
I'm drowning in debts up to my ears.
I'll have to pay for myself
with my self,
give up my life for my life.
  • "Nothing's a Gift"


http://en.wikiquote.org/wiki/Wis%C5%82awa_Szymborska


No comments:

Post a Comment