Sunday, November 23, 2008








Mi amor debe ser tan libre My love must be as free

Como lo es el ala del águila,

sobrevolando la tierra, el mar

Y cualquier cosa.


No debo oscurecer mi ojo

En tu salón,

No debo abandonar mi cielo

Ni mi luna nocturna.


No seas la red del cazador

Que impide mi vuelo,

Y es dispuesta hábilmente

Para permitir la vista.


Sino el viento favorable

Que me transporta,

Y todavía empuja mi vela

Cuando te has ido.


No puedo abandonar mi cielo

Por tu capricho,

El amor verdadero debe elevarse tan alto

Como el cielo.


El águila no disputará

Con su compañero así conquistado,

porque adiestró a su ojo a mirar

por encima del sol.


HDT

(Traducción Guillermo Ruiz)

2 comments:

  1. Hola, Guillermo;

    He subido este poema a mi blog. Espero que no te importe; si no estás de acuerdo dímelo y lo retiraré sin problemas... :)

    Saludos y gracias.

    ReplyDelete
  2. gracias por todas estas traducciones.
    de vez en cuando necesito leer algo de el, i como es de improviso, aqui tengo internet.

    ReplyDelete