The Large Bathers
1900-1906Paul Cézanne (French, 1839–1906)This
is the largest, the last, and in many ways, the most ambitious work
from Cézanne’s lifelong exploration of the time-honored theme of nudes
in a landscape. It is also, perhaps, in its unfinished state, the purest
and most serene witness to the man whom Paul Gauguin described as
spending “entire days on mountaintops reading Virgil,” dreaming of
wooded glades populated with beautiful figures who, if not exactly
participants in a narrative as such, are full of animation and
interaction. Perhaps it is its grand nobility—its authority as something
beyond time, “like art in the museums,” as Cézanne said—that made it so
attractive to many artists.
Object Details
Title: | The Large Bathers | |||||
Date: | 1900-1906 | |||||
Artist: | Paul Cézanne (French, 1839–1906) | |||||
Medium: | Oil on canvas | |||||
Dimensions: | 6 feet 10 7/8 inches × 8 feet 2 3/4 inches (210.5 × 250.8 cm) Framed: 7 feet 6 3/8 inches × 8 feet 10 1/4 inches × 3 inches (229.6 × 269.9 × 7.6 cm) | |||||
Classification: | Paintings | |||||
Credit Line: | Purchased with the W. P. Wilstach Fund, 1937 | |||||
Accession Number: | W1937-1-1 | |||||
Geography: | Made in Aix-en-Provence, France, Europe |
Durante muchos años, hasta el final de su vida, Cézanne trabajó en tres grandes telas que representan bañistas. La obra que puede verse en el museo de Filadelfia es la más arquitectónica de las tres. Árboles y figuras se ordenan para construir una arquitectura plástica. Más aún, la grandeza de este cuadro recuerda la fachada de una catedral. Nunca estuvo la línea más inspirada de palpitante vida; nunca hubo una pincelada mejor asentada en la estructura ideal. Cézanne no se había liberado sólo de las tradiciones neoclásicas y románticas, como hicieron también sus amigos impresionistas; escapó de los grillos de la naturaleza, Nadie tuvo un conocimiento tan cristalino de los caminos paralelos por los cuales deben desplazarse arte y naturaleza. De esa forma creó esa segunda naturaleza que todos reconocen como esencia de la Provenza y que todos deben aceptar como el lenguaje moderno de la pintura.Ningún otro modo nuevo de expresión posee ese carácter de purificación respecto a todo elemento extraño al arte, ese carácter de la pintura pura que se encuentra en Cézanne.
(Lionello Venturi, Cézanne y el arte moderno, en "Paul Cézanne.Leer la naturaleza")
No comments:
Post a Comment