Saturday, March 31, 2012

DIARIO 29 DE MARZO DE 1855






















Diario 29 de Marzo de 1855

Mientras permanezco sobre Heywood Peak, mirando hacia Walden, ya con más de la mitad de su superficie con agua brillante azul, inhalo con placer el frío pero pleno aire como un trago de agua fría, que contrasta en mi memoria con el viento del verano, que no absorbo tan ansiosamente. Este, que es un viento helado para mí compañero, es decididamente refrescante para mí, y yo lo inhalo con ansia como una panacea. Siento ya también un impulso, de saltar en la laguna medio deshelada. Este frío viento es refrescante para mi paladar, pienso, así como el cálido aire del verano no lo es. Amo estar allí y ser barrido por el viento tanto como un caballo en Julio.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)

Fotografía del Moncayo

Sunday, March 25, 2012

DIARIO 22 DE MARZO DE 1853









DIARIO 22 DE MARZO DE 1853

Esta es una interesante mañana en la que por primera vez uno usa el calor del sol en vez del fuego; se baña en el sol, como antaño en el río, se asoma al hueco de la ventana y calienta sus pensamientos al gran fuego central de la naturaleza, como también lo hace la mosca zumbando a su lado.

HDT

Aunque lo habías olvidado, el 8 de mayo de 2005, 60 aniversario del fin de la segunda guerra mundial, anotaste en otro lugar estas palabras:


"El hecho sencillo y terrible es que hemos perdido la fe en lo humano.

Si dicho estado de desesperación hubiera durado, Hitler habría ganado la guerra. Pues la fuerza más profunda del Nazismo, su lujuria incendiaria, fue envilecer lo humano, reducir al hombre a aceptar la propia bajeza, debilidad y vacuidad, y renunciar a su humanidad. Europa y el mundo vieron el infierno y están todavía heridos por esta visión. Sabiéndolo o no, en la trastienda psicológica de la vida diaria, los hombres están perdiendo la fe en lo humano."

Jacques Maritain

¿Están perdiendo o hemos perdido?

Y el 12 de Febrero de 2006 esta entrada del Diario:

"DIARIO 10 DE FEBRERO DE 1852

Si algunos piensa que me vanaglorio, que me coloco por encima de los demás y cacareo sobre su bajo estado, les diré que podría contarles una historia lamentable respecto de mí mismo tanto como de ellos, si mis fuerzas me lo permitieran; podría animarles con una lista suficiente de fracasos y podría discurrir tan humilde como las acequias; podría enumerar una lista ordenada de pecados como la que siempre alcanzó las fosas nasales del cielo; que pienso peor de mí que lo que ellos puedan pensar, estando más familiarizado con la persona. Pongo la mejor cara sobre este asunto. Les diría este secreto, si no se lo contaran a nadie más."

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)

Fotografía de José Luis Ríos


Saturday, March 24, 2012

DIARIO 24 DE MARZO DE 2012










“Personalmente, no creo que la tendencia científica sea la más afortunada para el arte.

El impresionismo y el cubismo me resultan extraños.

El arte me parece sobre todo un estado del alma.

Todas las almas son santas, las de cada bípedo en cualquier punto de la tierra.

Solo es libre el corazón honesto que tiene su propia lógica y su razón.

El alma que llega por sí misma a este estadio-llamado por los hombres literatura, ilogismo-es la más pura.”

Marc Chagal (Mi vida)Enlace

All Souls. Su propósito más antiguo era conmemorar a todos los difuntos de la orden monástica. Bajo Odilón de Cluny (962-1049) se decidió ampliarla a “todos los difuntos que han existido desde el principio del mundo … hasta el final de los tiempos” (Nota de Elias Canetti, Libro de los Muertos)

Nadie parece afirmar ahora que todas las almas son santas: que ello esté en la cualidad de su vida diaria; pagar el precio mayor, el impuesto más alto que cualquier otro hombre paga.

En la piscina adyacente al jardín natural del monasterio benedictino en Fuentetoba, nuestro padre habla del hombre que guarda la misma y vende las entradas.Es ya viejo y usa una barba blanca que le tapa toda la cara y contra la cual brillan sus ojos. En el verano se sienta en silencio a la sombra, contemplando la naturaleza. Infunde respeto.Nuestro padre le trata con cordial familiaridad.El guarda dejó dicho que cuando muriera le avisarán para que pudiera asistir a su entierro.Así lo hizo.La comitiva, como era costumbre, recorrió a pie el trayecto entre el pueblo y el cementerio.

Diario 15 de marzo de 1852

Esta tarde me quité mi abrigo. Un día templado de primavera. Debo ir a Great Meadows. El aire está lleno de "bluebirds".El terreno casi completamente estéril. Los campesinos están fuera al sol, y es feliz cada hombre al que su trabajo lleva a la intemperie. Voy por Sleepy Hollow a Great Fieds. Me inclino sobre un rail para oír lo que está en el aire, líquido con el gorjeo de los "bluebirds".Mi vida es parte de todo. El aire es tan profundo como nuestras naturalezas.¿No está la disposición de este aire acompañada por resultados más gloriosos que aquellos de los que soy testigo?.El aire es terciopelo contra el que apoyo mi oído. Voy adelante para plantear nuevas demandas a la vida. Quiero comenzar bien este verano; hacer algo digno de él y de mí; superar mi rutina diaria y la de mis vecinos; tener mi inmortalidad ahora, que esté en la cualidad de mi vida diaria; pagar el precio mayor, el impuesto más alto que cualquier otro hombre paga en Concord y disfrutarla. Daré todo lo que soy por mi nobleza. Pagaré todos los días por mi éxito. Ruego que la vida de esta primavera y verano pueda estar siempre limpia en mi memoria.¡Pueda resistir como nunca!.¡Perseverar como nunca!.¡Purificarme y renovarme con agua y fuego, en cuerpo y alma!.¡Que mi melodía no desee la estación!.¡Pueda prepararme para ser cazador de lo bello, que nada se me escape!.¡Pueda conseguir una juventud nunca lograda!.Estoy ansioso por relatar la gloria de este universo; ojalá sea capaz de hacerlo; hacerlo con los valores humanos necesarios, y sin desconocer los valores divinos necesarios. Es razonable que un hombre deba tener algo más valioso al final del año que lo que tenía al principio del mismo.

HDT

(esta entrada publicada por primera vez el 16 de Marzo de 2006)

(Traducción Guillermo Ruiz)

“Dime, madrecita: desde el otro mundo, desde el paraíso, desde la nubes, desde donde estés, ¿te consuela mi amor?

¿Podré con mis palabras tejer para ti dulzura, tierna y acariciadora?”

Marc Chagal (Mi vida, traducción de Martí Bassets)


Marcar con piedra duradera el lugar

Monday, March 19, 2012

DIARIO 17 DE MARZO DE 1842


Diario 17 de marzo de 1842.Jueves


He estado haciendo lápices todo el día y después, por la tarde, caminado para ver a un viejo compañero de estudios que está yendo a hacer navegable para los barcos el Canal Welland, rodeando las cataratas del Niágara. El no puede contemplar mis motivos y modos de vida; profesa no mirar más allá del aseguramiento de ciertas “comodidades de criatura”.Y así vamos silenciosamente por diferentes caminos, con toda serenidad, yo a través de la ciudad, esta tarde agradable, a las tranquila luz de la luna, para escribir estos pensamientos en mi diario; y él, en verdad de la misma manera, a madurar sus esquemas para fines tan buenos, puede ser, pero diferentes. Así estamos hechos cada uno, mientras las mismas estrellas brillan serenamente sobre nosotros. Si yo o él estamos equivocados, la Naturaleza, aún así, consiente plácidamente. Ella se muerde su labio y sonríe para ver cómo sus hijos se pondrán de acuerdo. Así el Canal Welland se construye, y otras conveniencias, mientras yo vivo. Bien y bueno, debo confesar. Los rápidos barcos a vela no se detienen aquí.

HDT

(Traducción Guillermo Ruiz)


Como Naturalista, Thoreau respeta y debe respetar la diversidad humana.Constituye, como cualquier diversidad natural, el sustrato inevitable.El error contra natura no puede ser la diversidad, sino la pretensión de uniformidad humana y vital.

Además de reconocer los empeños de los demás como parte de la Naturaleza y de la sociedad, Thoreau empleó su propio talento en la manufactura de lápices, como reconoce el historiador Henry Petroski:

"The leading historian of pencil manufacturing, Henry Petroski, devotes an entire chapter of his definitive history, The Pencil, to Henry, his father John Thoreau, Sr., and their innovative collaborations. Most famously, Henry discovered and implemented a groundbreaking improvement in the lead-making process by substituting clay for traditional fillers. As a result, high-quality Thoreau pencils were soon in wide demand and won Mechanic Association awards in 1847 and 1849 (Petroski 110-20.)"

En algún momento en el futuro, sin embargo, la Naturaleza no podrá complacer todos los propósitos y sonreirá "para ver cómo sus hijos se pondrán de acuerdo".



Sunday, March 18, 2012

DIARIO 17 DE MARZO DE 1852





















Diario 17 de Marzo de 1852

Me sorprendo a mí mismo filosofando más abstractamente con el primer retorno a la conciencia en la noche o la mañana. Hago las observaciones y distinciones más verdaderas entonces, cuando la voluntad está todavía dormida y la mente trabaja como una máquina sin fricción. Soy consciente de haber trascendido, en mi sueño, los límites de lo individual, y haber hecho observaciones y tenido conversaciones que en mis horas de vigilia no puedo recordar ni apreciar. Como si en el sueño lo nuestro individual hubiera caído en la mente infinita y en el momento del despertar nos encontráramos a nosotros mismos sobre los confines de ésta. Con el despertar retomamos nuestra empresa, tomamos nuestros cuerpos y volvemos a ser una mente limitada. Nos encontramos y conversamos con aquellos cuerpos que hemos previamente animado. Hay un momento al alba, cuando la oscuridad de la noche se disipa y antes de que las exhalaciones del día comiencen a surgir, cuando vemos las cosas más verdaderamente que en cualquier otro momento. La luz es más digna de crédito, puesto que nuestros sentidos son más puros y la atmósfera menos vulgar. Por la tarde todos los objetos son vistos en reflejo.

HDT

DIARIO SABADO 24 DE MAYO DE 1851

Un individuo sano y creciente revoluciona cada día. Qué instituciones humanas pueden sobrevivir la experiencia matutina. El sueño de una noche-si de hecho hemos descansado y crecido en nuestro sueño- las pone detrás de nosotros como el río Leteo. No es nada inusual para él ver perecer los reinos de este mundo.
(…)

Soy golpeado por el hecho de que cualquier experiencia individual importante es rara-aunque sea tan rara que el individuo sea consciente de una relación con su hacedor que trasciende el tiempo, el espacio y la tierra-aunque cualquier conocimiento o comunicación de la “Providencia” sea la cosa más rara del mundo-aún así, los hombres fácilmente-considerándose a sí mismos groseramente, hablan de llevar a cabo los designios de la Providencia como naciones. Cuán a menudo el hombre Sajón habla de llevar a cabo los designios de la Providencia, como si tuviera algún conocimiento de la Providencia y sus designios. Los hombres se permiten asociar la Providencia y su designio con sus estúpidos pensamientos cotidianos de las cosas.

Ese lenguaje, que solo puede narrar la experiencia poética más preciosa, es usurpado por la prosa más seca y muerta.

Esta “Providencia” es el chiste más mustio del Universo. El chico de la oficina sale de ella “por el permiso de la Providencia”.

HDT

"El arte es el esfuerzo incesante por competir con la belleza de las flores... sin triunfar jamás."

Marc Chagall

Bouquet de flores de Marc Chagall

Fotografía de Jose Luis Ríos

Saturday, March 17, 2012

DIARIO 14 DE MARZO DE 1860




Diario 14 de Marzo de 1860



Tan pronto como el hielo de Walden se ha fundido el aire empieza a levantar oscuras ondas sobre la superficie del agua virgen. Es conmovedor ver a la naturaleza tan tierna, a pesar de su antigüedad, y sin usar ninguna de las arrugas de la edad. El hielo fundido es al momento un agua tan perfecta como si hubiera sido fundida un millón de años. Ver esto que era tan duro e inmóvil ahora tan suave y moldeable. ¿Que sucedería si nuestros humores pudieran disolverse completamente de la misma manera?.Es como un chorro de vida para una mejilla que estaba muerta.

HDT

EL DESHIELO, THE THAW

Ví al cívico sol secando las lágrimas de la tierra,
Sus lágrimas de alegría que solo fluían más rápidas,
Gustoso me estiraría a mí mismo a lo largo del camino,
Para fluir y gotear con la nieve fundida,
Que mezcló cuerpo y alma en su marea,
Yo también podría fluir a través de los poros de la naturaleza.
Pero ¡ah!, no puedo sonar, ni evaporar
Una letra para avanzar el gran trabajo del Tiempo.
Par mí, solo es la visión, mientras éstos emplean su herramienta,
Así mi silenció rimará con su música.

HDT

(Traducción Guillermo Ruiz)

RELOJ DE NIEVE-ELUR ERLOJUA (FRAGMENTO)

PERO CADA PASO NUESTRO SOBRE LA NIEVE
ES UN LATIDO DE SU CORAZON.
SE HARA AGUA SE HARA TIERRA
EL RELOJ APRENDERA DE NUEVO A GOTEAR
LIBERARA IMÁGENES Y PASOS,
Y AUNQUE QUIZA DEMASIADO TARDE
PARA COMPRENDERNOS,
HASTA NOSOTROS LLEGARA
EL INQUILINO DEL CORAZON DE LA NIEVE.

LA MUERTE ES UN PENSAMIENTO HELADO
NOS DIRA
QUIEN IMAGINA TODOS LOS CAMINOS
CUANDO NUESTROS PASOS RESUENAN SOBRE SU ESPALDA

KOLDO IZAGUIRRE
28-VII-2002
(VERSION EN CASTELLANO)

(EL POEMA DE K.IZAGUIRRE SE ENCUENTRA EN EL LIBRO “HIRE HIMALAYA”, IÑURRATEGUI ANAIAK)

Sunday, March 11, 2012

DIARIO 11 DE SEPTIEMBRE DE 1846

DIARIO 11 DE SEPTIEMBRE DE 1846

Todos los dramas no tienen sino una única escena. Solo hay un proscenio para el campesino y para el actor y tanto en la granja como en el teatro el telón se alza para revelar el mismo escenario majestuoso. El globo terráqueo está colocado en el espacio como palestra bajo los cimientos del teatro y la bóveda celeste, fuera del alcance del tramoyista, lo enmarca. Debería ser recordado siempre por el crítico que todas las acciones deben ser consideradas en último término como ejecutadas desde alguna distancia sobre algún acre de tierra y en medio de las operaciones de la naturaleza.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)

“Cualquier cosa que tuvo que suceder sucedió y todo lo que debió ser visto se marchó. Fue uno de aquellos momentos en que nada permanece, sino un agujero en el cielo y una historia-y quizás algo de un poema. De cualquier manera, como posiblemente recuerdas, hay estas líneas al principio de la historia:

Y entonces él piensa que conoce
Las montañas donde su vida floreció

Estas palabras son ahora parte de la historia”

(Norman Maclean: "USFS 1919:The Ranger, the Cook, and a Hole in the Sky", traducción Guillermo Ruiz)

Los versos citados por Maclean son de Matthew Arnold, "La vida enterrada"

POESIA: lenguaje de infalible lentitud que llega tarde a la actualidad, pero se adelanta al presente.//2.Tiempo suplementario de la razón.

ANDRES NEUMAN (BARBARISMOS, ABC CULTURAL 10-03-2012)

Sunday, March 04, 2012

DIARIO 4 DE MARZO DE 2012
































Diario 24 de Febrero de 1852

P.M. El camino de la vía del tren

Soy readvertido de la primavera por la cualidad del aire. El gallo cacareante e incluso el arpa del telégrafo la anuncian, aunque el suelo está en su mayor parte cubierto de nieve. Es una resurrección natural, una experiencia de inmortalidad. Observo los brotes crecidos del álamo y el brillo de la corteza del sauce.

El arpa del telégrafo me recuerda a Anacreonte. Esta es la gloria de Grecia, de la que somos readvertidos solo en nuestro mejor estado, nuestros días elíseos, cuando nuestros sentidos son jóvenes y saludables de nuevo. Podría encontrar un nombre para cada nota o entonación del arpa de cualquiera de los bardos Griegos. A menudo oigo a Mimnermo, a menudo a Menandro.


HDT

(Traducción Guillermo Ruiz)

Fotografías de la Laguna de Cebollera (4-03-2012)

El mundo en el que viven los dioses y los hombres es el mismo. Hay acontecimientos igualmente aciagos tanto para los hombres como para los dioses. Las fórmulas de Homero son muy ciertas. Pero en los tiempos de Homero no existía el subterráneo mundo del crimen, el mundo de los campos de concentración. El universo subterráneo de Plutón parece el paraíso, el cielo, comparado con este mundo. Pero también este mundo nuestro está tan solo un piso por debajo del de Plutón; los hombres se elevan de allí a los cielos y los dioses nunca descienden, nunca bajan por la escalera más abajo del infierno.

(Varlam Shalámov: Relatos de Kolimá. Volumen IV, págs 185-186)





Friday, March 02, 2012

DIARIO 2 DE MARZO DE 2012



















Diario 26 de Febrero de 1852

Se nos dice hoy que la civilización está haciendo un rápido progreso; que la tendencia es siempre a mejor; que una justicia considerable es hecha incluso por los tribunales humanos; que podemos confiar en las buenas intenciones de la humanidad. Leemos por la mañana en los periódicos que la nación Francesa está a punto de ir a la guerra con Inglaterra para dar ocupación a su ejército.¿Cuál es influencia de los hombres de principio, o cómo de numerosos son?. ¿Cuántos profesores de moral tiene la sociedad?.Esta guerra rusa es popular. Desde luego los que lo sean la resistirán.¿Cuántos le opondrán resistencia?. ¿Cuántos he oído hablar con voz admonitoria y pronunciar advertencias sabias?.El estándar de moralidad del predicador no es más alto que el de su audiencia. El estudia conciliar a los que le escuchan y no ofenderles nunca. ¿La amenaza de guerra entre Francia e Inglaterra evidencia algo más de ilustración que una guerra entre tribus salvajes, como los Iroqueses y los Hurones?.¿Está fundada en una razón mejor?.

HDT

(traducción Guillermo Ruiz)