Sunday, October 24, 2010

DIARIO 20 DE FEBRERO DE 1859

DIARIO 20 DE FEBRERO DE 1859

En la redacción, el mayor arte es encontrar, tan rápido como sea posible, cuáles son los mejores pasajes que haS escrito, y suprimir el resto para llegar hasta ellos. Incluso las parte más pobres serán más efectivas cuando sirven a las mejores, como pórticos de las columnas.

¡ Cuánto vive y soporta el escritor para llegar hasta el público tan a menudo!.Unos pocos años o libros son para él equivalentes a una larga vida de experiencia, sufrimiento, etc. Está bien si él no resulta sobreexplotado. El aprende cómo sobrellevar el desprecio y a infravalorarse. El hace, de alguna forma, exámenes post-mortem de sí mismo antes de morir. Así es el arte.

P.M. La lluvia cesa y aclara a las 5 P.M..Hay un cálido viento del oeste y una destacable suavidad en el cielo, como algodón; quizás una condensación que permanece allí.¡Qué revelación los tintes azules y brillantes de nuevo en el oeste, después de la tormenta y la oscuridad!.¡Es la apertura de las ventanas del cielo después del diluvio!.

HDT

2 comments:

  1. Muchas Gracias Guillermo por tu aportación en castellano de las obras de Thoreau, sobre todo, de sus Diarios... Me llamo Miguel, vivo en un pueblecito montañés de la Sierra de Filabres (Almería), amante de la Naturaleza desde mi niñez, decepcionado del mundo civilizado y sus gobernantes, hace ya unos años que «tropecé» con Thoreau, y dedico gran parte de mi tiempo al paseo sosegado por mi «Concord» particular, viviendo en armonía, paz y respeto con la Naturaleza cercana... De nuevo, gracias, por tus escritos, ya que a personas como servidor, nos es imposible acceder a los Diarios de Thoreau (y menos en inglés.) Un cordial saludo. Nos vemos, al alba, saludando al sol, muy de mañana, desde el otero que domina la aldea...

    ReplyDelete
  2. Muchas gracias Miguel,aunque no conozco la Sierra de Filabres tu comentario habla por ella.
    Quizás yo esté retrasado en el otero, "para salirle al paso al destino", pero la voz de Thoreau si estará allí contigo:

    "los poemas no perduran como objetos sino como presencias.Cuando lees algo que merece recordarse, liberas una voz humana:devuelves al mundo un espíritu compañero.
    Yo leo poemas para escuchar esa voz.Escribo para hablar a aquellos a quienes he escuchado"

    (Louise Glück, Proofs and Theories)

    ReplyDelete