Thursday, August 07, 2008



AL SUEÑO, TO SLEEP

Suave embalsamador de la tranquila noche

Que cierras con dedos cuidadosos y benignos

Nuestros desmayados ojos, protegidos de la luz,

Resguardados en el olvido divino.

Suave sueño, cierra, si así te place,

En la mitad de este fino himno, mis ojos deseosos,

O espera el “Amén”, antes que el somnífero arroje

Alrededor de mi lecho sus principios calmantes.

Entonces sálvame, o el día que termina brillará

Sobre mi almohada, alimentado muchas calamidades.

Sálvame de la conciencia curiosa, que todavía reserva

Su vigor para la oscuridad, cavando como el topo.

Gira diestramente la llave en los aposentos oleosos

Y sella el reposado ataúd de mi alma.


JOHN KEATS

(Traducción Guillermo Ruiz)

No comments:

Post a Comment