Saturday, June 14, 2008










Cumpliré la más estricta ley del amor

Como si hubiera tratado con un querubín superior.

No aceptaré medio regalo de mi amigo

Que él piense trocar en odio.

Sino que cada pensamiento amable

Me encontrará no comprometido

Mi amigo puede hacer lo que quiera

Y lo amaré si lo hace desde el amor,

Dejémosle hacer lo que quiera

Pero todavía pienso que debo odiarle

Si le mueven motivos menos nobles.

No amo todo

No amo a uno siempre

Sino que lo que amo es uno y todo

Y dura ahora y siempre.

Abandonaré a quien odio

Y me ceñiré a quien amo

Olvidaré a mi compañero terreno

Y buscaré un compañero mejor.

Aunque mis amigos sean lentos y fríos

Yo seré pronto y cálido

Aunque su amor crezca viejo

El mío será recién nacido.

Aunque ellos no me entiendan

Yo seré entendido

Aunque sea olvidado por ellos

No lo seré por lo bueno.

Mi amigo puede herirme

Porque le ofrezco mi pecho

Pero sus heridas me salvan del abrazo del enemigo

Porque estas son cicatrices honorables

Y preparan el corazón herido para batallas de Amor más gloriosas.

Estas heridas aunque inflingidas al corazón no son fatales

Porque el corazón no es una parte menos vital que mortal.

A diferencia de un órgano inferior

El corazón herido

No se repara con leña

Sino con nuevas corrientes de arriba

Que le preparan para un amor mejor

Para todo lo que es verdadero, bello y bueno.

HDT


(traducción Guillermo Ruiz)

No comments:

Post a Comment