Descubrimos un mundo nuevo cada vez que vemos otra vez la tierra después de que ha sido cubierta con nieve durante una estación.
HDT
Diario 8 de Enero de 1860
¿No es Enero el mes más duro de atravesar?.Cuando lo has surcado, has entrado en la corriente del golfo del invierno, más cerca de las playas de la primavera.
HDT
Diario 2 de Febrero de 1854
Aquí o en ningún sitio, si tienes alguno, también la contiene:
¿Podríamos esperar encontrar en la nieve la huellas de una
vida superior a la nuestra, de la cual ninguna zoología tiene conocimiento?.No
hay en ella ninguna traza de una vida más noble que la de una nutria o la de un
preso fugado para ser perseguida en la nieve?.¿Supondremos que ésta es la única
vida que ha estado afuera en la noche?. ¿Solo el salvaje no puede ver en la
nieve la huella de ninguna vida superior a la de la nutria?.
¿Por qué las vastas llanuras de nieve nos
proporcionan placer, la última luz de los bosques curvados y medio
enterrados?.¿No está allí todo de acuerdo con la virtud, la justicia, la
pureza, el coraje, la magnanimidad?. ¿No somos animados por esta visión?.¿ Y no
equivale ello a la huella de una vida más alta que la de la nutria, una vida
que no ha pasado y dejado meramente una huella, sino que existe con su belleza,
su música, su perfume, su dulzura, para vigorizarnos y recrearnos?.
HDT
Diario 1 de Enero de 1854
Guardado mi bote, que antes había sacado y vuelto boca
abajo sobre la ribera. Me hizo sudar hacerlo rodar hasta la casa a través de la
nieve, tan desacostumbrado al trabajo estoy últimamente.
Después caminado por la vía del tren. El césped de claro
color de paja y algunas hierbas contrastan con la nieve de la que sobresalen.
Visto poco en este paseo. El largo sabueso de Melvin de color blancoazulado y
moteado de negro. Y a Melvin cerca con su escopeta, yendo a casa al atardecer.
El sigue cazando, alabado sea, tan regularmente en nuestros campos
domesticados, como los granjeros siguen cosechando.¡Genio Persistente!.Como le
respeto y le agradezco su persona!.Confío en que el Señor nos proporcionará
otro Melvin cuando él se haya ido.¡Qué bien en él al seguir su propio impulso,
y no seguir en la escuela del Sabbath todos los días!.¡Qué riqueza es él en el
vecindario!.Pocos saben como hacer el censo. Yo doy las gracias a mis estrellas
por Melvin. Pienso en él con gratitud cuando me voy a dormir, afortunadamente
el existe.-este Melvin que es una prueba para su madre. Aun así él me resulta
tan agradable como el tinte pardoamarillento de la colina. Daría gustosamente
mi agradecimiento por la mañana y por la tarde por mis bendiciones. Cohibido,
tímido, distendido, recogiendo sus piernas tras él.
El es mi contemporáneo y vecino. El es una tribu, yo soy
otra, y nosotros no estamos en guerra.
No ví sino muy poco en mi paseo,
solo la huella de un cuervo en la nieve
En cuanto a la sensualidad de “Hojas de Hierba” de Whitman,
yo no deseo tanto que no hubiera sido escrita, como que los hombres y mujeres
fueran tan puros que pudieran leerla sin daño.
HDT
Diario 2 de Diciembre de 1856
P.M.
"Es todos los perros que han caminado pegados a los talones
de su amo, desde el día en que el primer chacal dorado comenzó a hacerlo: ¡una
suma incalculable de amor y fidelidad". (Konrad Lorenz; Cuando el hombre
encontró al perro).
Alguien es estrechado y abrazado en sueños no porque así lo desea sino
porque es querido por quien lo envuelve con su abrazo.¿Por qué sorprende tanto
esta verdad sencilla de un sueño, por qué otorga a nuestra realidad
independiente de nosotros un valor siempre nuevo?.¿Por qué no es posible
engañarse acerca de ello?.
Persigue, mantente, gira y gira alrededor de tu vida como un
perro alrededor del carro de su dueño. Conoce tu propio hueso, róelo,
entiérralo, desentiérralo y róelo todavía. No seas demasiado moral. Puedes
sentirte defraudado de la vida por ello. Aspira por encima de la moralidad. No
seas simplemente bueno, se bueno para algo. Todas las fábulas tienen su
moraleja, pero el inocente disfruta la historia.
No dejes que nada se interponga entre tú y la luz.
HDT
Carta a Blake, 27 de Marzo de 1848
(traducciones Guillermo Ruiz)