THOREAU, PRINCIPALMENTE

El blog pretende publicar, principalmente, traducciones al español de textos y poemas de Henry David Thoreau y referencias a trabajos sobre dicho autor.

Saturday, October 04, 2025

AUNQUE ES DE NOCHE (II)

›
(Fotografía, Museo Etnográfico de Villanueva de los Infantes)    Esta foto fracasó no pudo tomar, "el éxito de todos los fracasos"...
Thursday, October 02, 2025

2-10-2025: SAN SATURIO (SORIA)

›
  https://thoreaucastellano.blogspot.com/search?q=SAN+SATURIO ( Rick DeMont , Fall) Hacia Octubre (Into october) Estos deben ser los color...
Wednesday, October 01, 2025

"AUNQUE ES DE NOCHE" (I)

›
    ¡Qué bien sé yo la fonte que mana y corre, aunque es de noche!. I Aquella eterna fonte está ascondida. ¡Que bie...
Sunday, September 21, 2025

55 TRAVESÍA PASEO NUEVO, 55 PASEO BERRIKO IGERIALDIA (15-08-2025)

›
    (Formentera 8/09/2012) 54 TRAVESÍA PASEO NUEVO, 54 PASEO BERRIKO IGERIALDIA (15-08-2024)         "Ser inicio o, lo que viene a ser...
Saturday, September 20, 2025

EN FUENCARRAL, CON LAS HORMIGAS Y UN DESCONOCIDO (ROBERTSON DAVIES)

›
  (Contemplado hoy las “carreteras” de las hormigas.Algunos “ individuos” son hormigas pero "saben" lo que hacen)   Complicado y d...
Tuesday, September 16, 2025

THE SPECTER OF TRUMPISM AND "WANTED MAN" (CASH, DYLAN, CHARLIE KIRK)

›
  Judge: What is your profession? Brodsky: I write poems, translate. I take it that . . . Judge: Have you steady work? Brodsky: I write ...
›
Home
View web version

About Me

GUILLERMO RUIZ ZAPATERO
View my complete profile
Powered by Blogger.